¿Qué significa χέρια en Griego?
¿Cuál es el significado de la palabra χέρια en Griego? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar χέρια en Griego.
La palabra χέρια en Griego significa brazada, manos, mano, garras, manos libres, imponer sus manos sobre, pelear, encargarse, luchar, soltar a, aplaudir, hacer algo a mano, depender de, destreza, aclarar las ideas de uno, sin guantes, hecho por una sola persona, con las manos vacías, a dos manos, en tus manos, con las manos limpias, con sus propias manos, ¡fuera esa mano!, levante las manos, peón agrícola, trabajo esclavo, dactilopintura, toalla de mano, actividad manual, posición abierta, las autoridades, manos sucias, manos limpias, en las manos de, pelearse con, tomar la justicia por tu mano, llegar a las manos, llegar a los puños, rodear a alguien con los brazos, estar de acuerdo en algo, conformarse con lo que hay, cruzar los brazos, cambiar de manos, estirar el brazo, levantar el brazo, ejercer, de brazos y piernas en cruz, sin ayuda de nadie, manos sucias, manos limpias, en manos de, hacerse con, entrar en acción, pintar con los dedos, luchar con, luchar contra, mover manualmente, pelearse por, práctico/a, que circula, de dos manos, hacer una atrapada a mano limpia, de brazos en jarras, pertenecer a, amarrar a, con los brazos en jarras, esposar a, con las manos vacías, en buenas manos, lío, levantar a alguien en el aire. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra χέρια
brazada(κολύμβηση) El nadador tenía un poderoso braceo que lo impulsaba hacia delante. |
manos(καθομιλουμένη, μτφ) (figurado) ¿Cuántas manos empleará este trabajo? |
mano
Το έκανα με τα ίδια μου τα χέρια. Lo hice con mis propias manos. |
garras(μεταφορικά) «Τώρα που σε έχω στα χέρια μου, » είπε ο κακός, «δε θα ξεφύγεις ποτέ!». "¡Ahora que te tengo en mis garras —dijo el villano— nunca escaparás!" |
manos libres(dispositivo) |
imponer sus manos sobre
Cuando el predicador impuso sus manos sobre él, pudo caminar sin las muletas. |
pelear
|
encargarse
Tranquilo, si algo sale mal me encargo yo del problema. |
luchar
Με τον αδελφό του πάλευαν πάνω στο λασπωμένο χώμα. Él y su hermano estaban luchando en el lodo. |
soltar a(αφήνω από τα χέρια μου) |
aplaudir(ως επιδοκιμασία) Los chicos estaban haciendo mucho ruido y la maestra tuvo que aplaudir fuerte para llamar su atención. |
hacer algo a mano
|
depender de(από κάτι/κάποιον) Το αν θα αφεθεί ελεύθερος ή όχι εξαρτάται από την απόφαση του δικαστή. Si sale libre o no depende de la decisión del juez. |
destreza(ser hábil con las manos) |
aclarar las ideas de uno(αργκό, μεταφορικά) |
sin guantes
|
hecho por una sola persona
|
con las manos vacías
|
a dos manos
|
en tus manos
Yo ya hice todo lo que pude, ahora lo dejo en tus manos. |
con las manos limpias(μεταφορικά) (figurado) Juana entró al juzgado con las manos limpias. |
con sus propias manos
|
¡fuera esa mano!
Έι! Μόλις τα έφτιαξα αυτά τα ψωμάκια - κάτω τα χέρια! Κάτω τα χέρια! Φτιάξε δικό σου σάντουιτς. Acabo de hacer esas magdalenas, ¡fuera la mano! |
levante las manos
|
peón agrícola
|
trabajo esclavo
Muchos de los grandes monumentos fueron construidos por trabajo esclavo. |
dactilopintura
|
toalla de mano
|
actividad manual
|
posición abierta
|
las autoridades
Las autoridades dicen que debemos pagar impuestos. |
manos sucias(ενοχή, μεταφορικά) Walters acusó al político de tener las manos sucias por haberse involucrado en un escándalo financiero. |
manos limpias(μεταφορικά) El partido está buscando a alguien que tenga las manos limpias para lanzar de candidato. |
en las manos de
Mi manuscrito está ahora en las manos de los editores. Nuestro destino está ahora en las manos de la compañía de seguros. |
pelearse con
Jack se peleó con otro chico y ahora tiene el ojo morado. |
tomar la justicia por tu mano
Si te roban, no intentes tomar la justicia por tu mano. |
llegar a las manos, llegar a los puños(coloquial) Πριν τελειώσει η βραδιά, ο αρραβωνιαστικός της και ο πρώην της πιάστηκαν στα χέρια. |
rodear a alguien con los brazos
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. La rodeó con sus brazos mientras le susurraba al oído. |
estar de acuerdo en algo(επισφράγιση συμφωνίας) |
conformarse con lo que hay
|
cruzar los brazos(μπροστά στην κοιλιά) |
cambiar de manos
Los billetes de 500 euros cambian de manos muy de tarde en tarde. |
estirar el brazo
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. El entrevistador estiró el brazo para estrechar la mano de Neil. |
levantar el brazo
En puntas de pie y levantando el brazo puedo tocar el techo. |
ejercer(autoridad) El Ministro fue elegido, pero todos sabían que era su secretaria la que realmente ejercía el poder. |
de brazos y piernas en cruz(κατά λέξη) La víctima de tortura fue acostada de brazos y piernas en cruz sobre la mesa. |
sin ayuda de nadie
|
manos sucias
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Deborah les dijo a los chicos que se lavaran las manos sucias antes de sentarse a cenar. |
manos limpias(κυριολεκτικά) Deberías tener las manos limpias antes de comer. |
en manos de(μεταφορικά: κάποιου) ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Está en manos de otro departamento. |
hacerse con
Te traeré el disco en cuanto me haga con él. |
entrar en acción
En tiempos de peligro, los líderes deben entrar en acción para lidiar con la crisis. |
pintar con los dedos
Cuando pinta con los dedos él usa los dedos, el reverso de la mano y hasta el antebrazo. |
luchar con, luchar contra
Ο Οράτιος πάλευε με τον αντίπαλό του στο ρινγκ. Οι αστυνομικοί πάλεψαν με τους διαδηλωτές για να τους κρατήσουν πίσω από το εμπόδιο. Horace luchó con su oponente en el cuadrilátero. |
mover manualmente
Movimos manualmente un piano a un pequeño apartamento que se encontraba en un edificio de cinco plantas. |
pelearse por
¡No nos peleemos por quién lava los platos hoy! |
práctico/a(καθομιλουμένη) Του Γιουτζίν πιάνουν τα χέρια του. Είναι καλός στο να τοποθετεί ράφια και να φτιάχνει πράγματα στο σπίτι. Eugene es muy práctico, es muy bueno poniendo estantes y arreglando cosas en la casa. |
que circula
|
de dos manos
|
hacer una atrapada a mano limpia(béisbol) |
de brazos en jarras
Me encanta la estatuilla de brazos en las caderas que hay sobre esa peana. |
pertenecer a(καθομιλουμένη) |
amarrar a
Nunca amarres a alguien que esté sufriendo una convulsión. |
con los brazos en jarras
|
esposar a(σε κπ) Η αστυνομία έβαλε χειροπέδες στους υπόπτους και τους πήγε αλλού. La policía esposó a los sospechosos y se los llevó. |
con las manos vacías
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Después de una semana de búsqueda, volvieron con las manos vacías. |
en buenas manos(μεταφορικά) |
lío
Es el mayor lío en el que se ha metido Jeff. |
levantar a alguien en el aire(φίλοι σε γενέθλια) En el cumpleaños de Ruby, sus hermanos la tomaron de los brazos y piernas y la levantaron en el aire. |
Aprendamos Griego
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de χέρια en Griego, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Griego.
Palabras actualizadas de Griego
¿Conoces Griego?
El griego es una lengua indoeuropea, hablada en Grecia, el oeste y el noreste de Asia Menor, el sur de Italia, Albania y Chipre. Tiene la historia registrada más larga de todos los idiomas vivos, que abarca 34 siglos. El alfabeto griego es el principal sistema de escritura para escribir griego. El griego ocupa un lugar importante en la historia del mundo occidental y del cristianismo; La literatura griega antigua ha tenido obras extremadamente importantes e influyentes en la literatura occidental, como la Ilíada y la Odýsseia. El griego es también el idioma en el que muchos textos son fundamentales en la ciencia, especialmente la astronomía, las matemáticas y la lógica, y la filosofía occidental, como los de Aristóteles. El Nuevo Testamento en la Biblia fue escrito en griego. Este idioma lo hablan más de 13 millones de personas en Grecia, Chipre, Italia, Albania y Turquía.