¿Qué significa commanded en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra commanded en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar commanded en Inglés.

La palabra commanded en Inglés significa orden, mando, control, dominio, comando, comandar, ordenarle a alguien que haga algo, ordenar, llamar, atraer, por encargo, comando, mando, orden real, asumir el mando, a tus órdenes, a tu alcance, siempre listo, por obligación, cadena de mando, llamar la atención, gala a petición real, puesto de mando, inspirar respeto, alto mando, alto mando, a cargo, a cargo de, en control de, en control, dar una orden, segundo/a, segundo al mando, número dos, asumir el mando, asumir el control, encargarse de, bajo su mando. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra commanded

orden

noun (order)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The general gave his troops a command to retreat.
El general les dio a sus tropas la orden de retirarse.

mando

noun (uncountable (leadership)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He turned over command of his ship to the new captain.
Cedió el mando de su barco al nuevo capitán.

control

noun (uncountable (control)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The poor woman has lost command of her senses.
La pobre mujer ha perdido el control sobre su propio pensamiento.

dominio

noun (expertise)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Alec has complete command of that programming language.
Alex tiene dominio absoluto de ese lenguaje de programación.

comando

noun (computing: instruction)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Use the command Ctrl+C to copy the text.

comandar

transitive verb (be in charge) (militar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Johnson commands our platoon.
Johnson comanda nuestro pelotón.

ordenarle a alguien que haga algo

verbal expression (order to do)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The general commanded the troops to attack.
El general les ordenó a las tropas que atacasen.

ordenar

transitive verb (military: give orders)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The president commanded an attack on the enemy.
El Presidente ordenó un ataque sobre el enemigo.

llamar, atraer

transitive verb (figurative (respect, attention: attract) (atención)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He is a tall, imposing figure who commands attention.
Posee una figura alta e imponente que llama la atención.

por encargo

adjective (done on command, requested)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The choir is giving a command performance for the queen.
El coro ofrecerá un recital por encargo para la reina.

comando

noun (computing: instruction)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
In computer programming, a command means telling the computer to do something.
En programación, un comando significa decirle al ordenador lo que tiene que hacer.

mando

noun (position)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

orden real

noun (UK (royal invitation)

asumir el mando

verbal expression (take charge, responsibility)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When the captain was killed the lieutenant assumed command of the ship.
Cuando el piloto perdió el sentido, el copiloto asumió el mando.

a tus órdenes

adverb (under your control)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
¿Cuanta gente tienes a tus órdenes?

a tu alcance

adverb (available to you)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Conseguir ese objeto es algo que está a tu alcance.

siempre listo

adverb (humorous (ready to help you) (AR)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

por obligación

adverb (by giving orders)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

cadena de mando

noun (hierarchy)

Orders travel along the chain of command from the headquarters to the soldiers in the field.
Las órdenes viajan por la cadena de mando desde el cuartel general hasta los soldados.

llamar la atención

(be striking, impressive)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hay que pintarlo con colores brillantes para que llame la atención.

gala a petición real

(requested performance)

puesto de mando

noun (military headquarters)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The command post was located in Merlebach.

inspirar respeto

(be esteemed, admired)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The generals, because of their bravery and wisdom, command respect from their troops.
Los generales, por su valor y su sabiduría, suscitan respeto a sus tropas.

alto mando

noun (military: highest authority)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

alto mando

noun (military: highest headquarters)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

a cargo

adjective (leading, in charge)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

a cargo de

(leading, in charge)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en control de

(having control of [sth])

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

en control

adjective (having self-control)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

dar una orden

verbal expression (give an order)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The general issued a command for his men to be ready for battle.
El general dio una orden para que sus hombres se prepararan para el combate.

segundo/a

adjective (just below person in charge)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

segundo al mando

noun (military: deputy)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
He was second in command after the commander in chief.
Era el segundo de a bordo después del comandante en jefe.

número dos

noun (responsible if boss absent)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The second-in-command was in charge while the boss was away on a business trip.

asumir el mando, asumir el control

(take charge, control)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He was the kind of man who always tried to take command even when no-one wanted him to.
Era la clase de persona que siempre quería asumir el mando (or: asumir el control) aunque nadie se lo pidiera.

encargarse de

verbal expression (take charge of [sth])

bajo su mando

adverb (in your charge or control)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The major was responsible for all of the troops under his command.
El comandante era responsable por todas las tropas bajo su mando.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de commanded en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.