¿Qué significa close to en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra close to en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar close to en Inglés.

La palabra close to en Inglés significa cerca, cerca, cerca de, hermano/a, íntimo/a, tener una relación íntima con, cercano/a, próximo/a, cerrar, cerrarse, próximo/a, cercano/a, parecido/a, estrecho/a, apretado/a, ir justo, apurado/a, ceñirse, minucioso/a, riguroso/a, sofocante, reñido/a, disputado, bien guardado, reducido/a, casi, cierre, conclusión, calle sin salida, unirse, concluir, terminar, finalizar, cerrar, cerrar, concluir, cerrar, cerrar, cerrar, clausurar, cerrar, cerrar, completar, finalizar, terminar, cerrar, cerrar, cerrar, parar, tocar tierra, cerrar, cerrar, acercarse, pisar los talones a, venirse encima, cerrar, liquidar, cancelar, finalizar, dejar afuera a, echar el cierre, cerrar, cerrar, a mano, de cerca, en los alrededores, cerca de la verdad, que roza la indecencia, en el corazón, pegados, estar al borde de, estar cerca de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra close to

cerca

adverb (nearby) (a corta distancia)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Keep your phone close, in case he calls!
Mantén el teléfono cerca por si él te llama.

cerca

adjective (near)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Be careful, the 'edit' and 'delete' buttons are dangerously close!
Ten cuidado, los botones de editar y de borrar están peligrosamente cerca.

cerca de

preposition (near to)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
The bank is close to the post office.
El banco está cerca de la oficina de correos.

hermano/a

adjective (relation: near)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The two boys are close cousins.
Los dos chicos son primos hermanos.

íntimo/a

adjective (people: intimate) (amistad)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Jill and I are close friends.
Jill y yo somos buenas amigas.

tener una relación íntima con

(figurative (intimate with)

Ben has always been close to his sister.
Ben siempre ha tenido una relación íntima con su hermana.

cercano/a, próximo/a

adjective (closely associated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Her philosophy is close to that of Roger, who was her teacher and mentor.
Su filosofía es cercana a la de Roger, quien fue su maestro y mentor.

cerrar

transitive verb (shut)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Please close the window.
Por favor, cierra la ventana.

cerrarse

intransitive verb (become shut)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The door slowly closed.
La puerta se cerró con lentitud.

próximo/a, cercano/a

adjective (united)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Their views about history are extremely close.
Los posturas de ambos sobre la historia son sumamente próximas.

parecido/a

adjective (similar)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The twins are close in appearance.
Los mellizos son muy parecidos.

estrecho/a

adjective (relationship: intimate) (lazo, amistad, relación)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
They have a close, romantic relationship.
Tienen una relación estrecha y romántica.

apretado/a

adjective (compact, tight)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
My sweater has a close weave.
Mi suéter es de un tejido apretado.

ir justo

adjective (fitting tightly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This key is a close fit to the lock.
Esta llave va justo en el cerrojo.

apurado/a

adjective (cut near to the base) (ES, afeitado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I prefer a straight razor because it gives me a close shave.
Prefiero una navaja recta porque me da un afeitado al ras.

ceñirse

adjective (on topic) (a un tema)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Please stay close to the question under discussion.
Por favor, manténgase dentro del tema que se discute.

minucioso/a, riguroso/a

adjective (rigorous)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A close examination will reveal that the theory is correct.
Un examen detenido revelará que la teoría es correcta.

sofocante

adjective (informal (atmosphere: stuffy) (ambiente)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The atmosphere in the room was close.
El aire en ese cuarto estaba viciado.

reñido/a, disputado

adjective (contest: almost even) (competencia, elección)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Alan won a close race.
Alan ganó una carrera muy reñida.

bien guardado

adjective (secret: well guarded)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The information was a close secret.
La información estaba oculta.

reducido/a

adjective (confined)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The guards kept the prisoner at close quarters.
Los guardias mantenían encerrado al prisionero en un espacio reducido.

casi

(nearly equal, almost)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
You and I are close to the same height.
Tú y yo tenemos más o menos la misma altura.

cierre

noun (act of closing) (horario)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You have to finish by close of business today.
Tienes que terminar hoy para la hora de cierre.

conclusión

noun (conclusion)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The conference came to a close.
La conferencia llegó a su conclusión.

calle sin salida

noun (UK (cul-de-sac)

We live on a lovely close near the edge of town.
Vivíamos en una bonita calle sin salida en las afueras de la localidad.

unirse

intransitive verb (unite)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Her hands closed in prayer as she bowed her head.
Sus manos se unieron en oración mientras inclinaba la cabeza.

concluir, terminar, finalizar

intransitive verb (end)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The proceedings closed on time.
El proceso se acabó a tiempo.

cerrar

intransitive verb (cease to operate) (definitivamente)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
My favourite restaurant closed.
Mi restaurante favorito cerró.

cerrar

intransitive verb (store: cease trading)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The store closed at nine pm.
La tienda cerró a las 9 de la noche.

concluir

intransitive verb (end performances)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The play closes on Monday.
La obra se levanta este lunes.

cerrar

intransitive verb (financial: market day end)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The market closed on a high today.
El mercado cerró al alza hoy.

cerrar

transitive verb (fill in) (abertura)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The builders closed the wall with the last brick.
Los albañiles cegaron el hueco en la pared con el último ladrillo.

cerrar, clausurar

transitive verb (conclude) (acto, evento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The final speaker closed the session.
El último orador cerró la sesión.

cerrar

transitive verb (block)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Workers have closed the road.
Los obreros bloquearon el camino.

cerrar, completar

transitive verb (join, unite)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The people closed the circle by joining hands.
La gente cerró el círculo uniendo sus manos.

finalizar, terminar, cerrar

transitive verb (finalize)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's close the negotiations now.
Vamos a finalizar las negociaciones ahora.

cerrar

transitive verb (informal (make a sale) (trato, negocio)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The salesman hopes to close the deal today.
El vendedor espera cerrar el trato hoy.

cerrar, parar

transitive verb (cease operations)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The company closed the factory on Christmas day.
La empresa cerró la fábrica el día de Navidad.

tocar tierra

transitive verb (nautical: approach)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The ship closed land that morning.
El buque atracó esa mañana.

cerrar

phrasal verb, intransitive (business: cease trading)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
When the doctor was killed, the clinic was forced to close down.
Cuando mataron al doctor tuvieron que cerrar la clínica.

cerrar

phrasal verb, transitive, separable (prevent [sth] from operating)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The Women's Anti-Exploitation League vowed to close down the porno shop.
La sociedad contra la explotación de mujeres juró cerrar el local de pornografía.

acercarse

phrasal verb, intransitive (pursuit: get closer)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The enemy was closing in; the soldier clutched his rifle and prepared to fight to the death.
El enemigo se acercaba, el soldado tomó su rifle y se preparó para una pelea a muerte.

pisar los talones a

phrasal verb, transitive, inseparable (pursuit: get closer) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Drive faster! The cops are closing in on us!
¡Conduce más deprisa, que la poli nos va a alcanzar!

venirse encima

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (make claustrophobic) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Inside the small room, he felt like the walls were closing in on him.
Dentro del pequeño cuarto, sentía que las paredes le asfixiaban.

cerrar

phrasal verb, transitive, separable (block, shut off)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The police closed off the road due to a bad accident.
La policía selló la carretera debido a un accidente grave.

liquidar

phrasal verb, intransitive (US (discount stock)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Estamos liquidando por cierre, precios irrisorios. ¡Aproveche!

cancelar

phrasal verb, transitive, separable (US (account: terminate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Saqué la mayor parte del dinero pero dejé una pequeña cantidad para no tener que cerrarla.

finalizar

phrasal verb, transitive, separable (sport: bring to end) (deporte)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The team closed the game out with a goal in the final minute to win 3-1.
El equipo finalizó el partido con un gol de último minuto y ganó 3 a 1.

dejar afuera a

phrasal verb, transitive, separable (exclude, prevent from entering)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Bill closed the dog out of the room.
Bill dejó afuera al perro.

echar el cierre

phrasal verb, intransitive (shop: shut) (un negocio)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He closed up and counted the day's takings.
Echó el cierre y contó la recaudación del día.

cerrar

phrasal verb, intransitive (wound: heal) (las heridas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The wound will gradually close up over time.
La herida cerrará con el tiempo.

cerrar

phrasal verb, transitive, separable (shut)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nina closed up the shop and went home.
Nina cerró el negocio y se fue a su casa.

a mano

adjective (convenient, nearby)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
In flu season, keep a box of tissues close at hand.
En temporada de gripe, ten una caja de pañuelos de papel a la mano.

de cerca

expression (figurative (affecting [sb] personally) (tocar)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I was upset by the film; the issues raised in it were very close to home.
Me puso mal la película, los temas que trataba me tocan de cerca.

en los alrededores

expression (locally)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I like to shop close to home to support local businesses.
Me gusta comprar en los alrededores para brindar mi apoyo a los negocios locales.

cerca de la verdad

adjective (figurative, informal (uncomfortably close to the truth)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

que roza la indecencia

expression (UK, figurative (potentially offensive)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Me hizo una insinuación que rozaba la indecencia, estuve a punto de darle vuelta la cara de una cachetada.

en el corazón

expression (cherished, important)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
It's a subject that's close to my heart.
Es un tema preciado para mí.

pegados

adjective (near to one another,)

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
If his eyes weren't so close together, he'd be almost handsome.
Si no tuviera los ojos tan juntos, hasta podría ser guapo.

estar al borde de

verbal expression (figurative (nearly experience [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Lauren came close to death after contracting measles.
Lauren estuvo al borde de la muerte cuando tuvo sarampión.

estar cerca de

verbal expression (figurative (nearly do [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After I lost my job and my son died, I came near to having a breakdown.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de close to en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.