What does 同舟共濟 in Chinese mean?

What is the meaning of the word 同舟共濟 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 同舟共濟 in Chinese.

The word 同舟共濟 in Chinese means obliged to collaborate towards common goals. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word 同舟共濟

obliged to collaborate towards common goals

See more examples

还有与会者建议,将滞期迟延挂钩,以此规定一个限制程度。 这一建议也未获工作组接受。
This suggestion was not taken up by the Working Group, nor was a suggestion that demurrage should be linked to delay, and thus subject to a limitation level
会议赞扬秘书长为加强伊斯兰会议组织其他区域和国际组织之间的合作所做的努力,敦促他这些组织尤其是联合国的机关和机构签署更多的合作协议。
The Meeting commended the efforts of the Secretary General in strengthening cooperation between the OIC and other regional and international organizations and urged him to sign more cooperation agreements with these organizations, particularly with the United Nations organs and bodies.
不论在年中什么时候,真心关注工的基督徒要彼此表达爱心并不是难事。(
Christians who have a genuine interest in one another find no difficulty in spontaneously expressing their love at any time of the year.
在印尼国内,虽然苏哈托时代早已过去,反情绪仍然十分高涨,幸存者仍然战战兢兢,呼吁正义和问责的声音仍然微不足道。
Within Indonesia itself, even with the Suharto era long gone, anti-communist sentiment remains strong, survivors remain cowed, and demands for justice and accountability remain few.
主席开展的磋商进程是各会员国就复杂的制裁制度的各个方面进行对话的第一步。
The process of consultations held by the Chairman was a first step towards establishing a dialogue with individual Member States on various aspects of the complex sanctions regime.
因此,墨西哥代表团委员会一些成员一样,认为从业人员和保存人员在对“变相保留”作出反应的形式、时间和法律效力方面,需要得到指导。
His delegation therefore held, like some members of the Commission, that practitioners and depositaries needed guidance on the form, timing and legal effects of reactions to “disguised reservations”.
为了避免重复工作和确定可在何种程度上利用内部审计员开展的工作,委员会继续内部监督事务厅进行协调,规划它的审计工作。
The Board continues to coordinate with the Office of Internal Oversight Services in the planning of its audits in order to avoid duplication of effort and to determine to what extent the work of internal auditors could be used.
俄罗斯联邦和美国就进一步削减和限制进攻性战略武器缔结一项新的具有法律约束力的条约,将对裁军努力作出重大贡献,同时铭记这种削减全球反弹道导弹防御系统部署之间不可分割的关系。
The conclusion of a new legally binding treaty between the Russian Federation and the United States on the further reduction and limitation of strategic offensive weapons will make a substantive contribution to disarmament efforts, bearing in mind the inseparable link between such reductions and the deployment of global anti-ballistic missile defence systems.
付款计划的问题由本报告其它部分讨论,但委员会一致认为:格鲁吉亚的这一提议审议格鲁吉亚要求按照第十九条得到豁免之间,没有任何直接联系。
The question of payment plans is considered elsewhere in the present report, but the Committee agreed that there was no direct link between this proposal by Georgia and consideration of Georgia’s request for exemption under Article 19.
令人遗憾的是,一些方面把它被描述成为恐怖主义信仰,并把它恐怖主义联系在一起。
It is regrettable that some parties describe it as terroristic and link it to terrorism
因此,對許多阿塞拜疆人來說,伊斯蘭教傾向於民族主義認的身份而非信仰的實踐。
Thus, for many Azerbaijanis, Islam tended toward a more ethnic/nationalistic identity than a purely religious one.
委员会特别报告员进行了对话,意大利(代表属于欧洲联盟的联合国会员国)、加拿大、墨西哥和布基纳法索的代表参加了对话(见 # )。
The Committee engaged in a dialogue with the Special Rapporteur, in which the representatives of Italy (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union), Canada, Mexico and Burkina Faso took part (see
秘书长提出本项建议的另一个理由是预计也门的事态发展越来越复杂(上,第32(a)段)。
The justification provided by the Secretary-General for the present proposal also includes the increasing complexity of anticipated developments in Yemen (ibid., para. 32 (a)).
她重申,欧洲联盟会选择多年期直接摊款作为该项目供资的最简单的手段,希望摊款各阶段所需数额大致对应,以免缴纳不必要的预付款。
She reiterated that the European Union would prefer multi-year direct assessments as the simplest means of financing the project and was interested in making the assessments broadly proportional to the amount needed in the different phases in order to avoid unnecessary payments in advance
阿根廷和巴西合作建立的这套制度是独一无二的,普通的保障监督协议相比,明显具有优势。
The system established by Argentina and Brazil was unique and presented clear advantages in comparison to safeguards agreements in general.
特别报告员在报告( # )第 # 段中确认,国际法承认出生和血统是给予国籍相关联的适当因素。
The Special Rapporteur, in paragraph # of his report ( # ), confirmed that birth and descent were recognized by international law as a satisfactory connecting factor for the conferment of nationality
如同气候变化,保护生态多样性是一个长期没有得到有效处理的全球问题,它可持续发展密切相关。
Like climate change, protection of biodiversity is a long-term global issue that is not being handled effectively and is closely associated with sustainable development.
关于第 # 条,大赦国际建议以“措施”取代“步骤”,以“任何威胁、恐吓或剥夺任何人权或基本自由”取代“虐待或恐吓”,以“向......提出来文”取代“......通信”。
Concerning article # mnesty International proposed replacing “steps” by “measures”, “ill-treatment or intimidation” by “any threats, intimidation or denial of any human right or fundamental freedom” and “communicating with” by “a communication to”
扩大伙伴圈、加深国际组织合作的新机会、新前景层出不穷。
New opportunities and prospects are opening up in terms of expanding our partnership circle and deepening our cooperation with international organizations
一年,有些特别先驱从葡萄牙来到岛上。
That same year, special pioneers came from Portugal.
委员会继续通过外交部就与建筑材料交付、当地采购免缴增值税和提高新增办公设施运行效率所需其他服务有关的所有问题东道国政府官员积极协作。
The Commission continues to collaborate actively with the host Government officials through the Ministry of Foreign Affairs on all issues relating to the delivery of construction materials, exemption from the value added tax for local purchases and other services required in the interest of the operational efficiency of the additional office facilities.
近年来,联检组一些组织举行了协商,并就如何更好地处理联检组的报告达成了一项协议。
In recent years, the Unit has undertaken consultations with a number of organizations and has reached an understanding on how to improve the handling of its reports
截至 # 年 # 月 # 日消除对妇女歧视委员会第三十七届会议闭幕之日,《消除对妇女一切形式歧视公约》有 # 个缔约国。 该公约由大会在其 # 年 # 月 # 日第 # 号决议中通过,并于 # 年 # 月在纽约开放供签署、批准和加入。
As at # ebruary # the closing date of the thirty-seventh session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, there were # tates parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which was adopted by the General Assembly in its resolution # of # ecember # and opened for signature, ratification and accession in New York in March
纳米比亚代表团吁请国际社会向非洲统一组织秘书处和非体提供援助,以便它们有能力履行它们应尽的职责。
Her delegation called upon the international community to assist the Organization of African Unity and AEC in the dual performance of their functions
在报告所述期间,仍然没有伊科观察团的飞机飞越非军事区伊拉克一方。 1998年12月,当伊拉克当局通知伊科观察团说,由于美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国就“禁飞”区发生冲突,它们不能保证该区域飞行的安全,这种飞行就被暂时停止。
During the reporting period, there continued to be no UNIKOM flights over the Iraqi side of the demilitarized zone since they were suspended in December 1998, when the Iraqi authorities informed UNIKOM that they could not guarantee the safety of flights in the area owing to the conflict with the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland regarding the “no-fly” zones.

Let's learn Chinese

So now that you know more about the meaning of 同舟共濟 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.

Do you know about Chinese

Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.