What does 同義詞 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 同義詞 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 同義詞 in Chinese.
The word 同義詞 in Chinese means synonym. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 同義詞
synonymnoun (word with same meaning as another) |
See more examples
还有与会者建议,将滞期同迟延挂钩,以此规定一个限制程度。 这一建议也未获工作组接受。 This suggestion was not taken up by the Working Group, nor was a suggestion that demurrage should be linked to delay, and thus subject to a limitation level |
会议赞扬秘书长为加强伊斯兰会议组织同其他区域和国际组织之间的合作所做的努力,敦促他同这些组织尤其是同联合国的机关和机构签署更多的合作协议。 The Meeting commended the efforts of the Secretary General in strengthening cooperation between the OIC and other regional and international organizations and urged him to sign more cooperation agreements with these organizations, particularly with the United Nations organs and bodies. |
不论在年中什么时候,真心关注同工的基督徒要彼此表达爱心并不是难事。( Christians who have a genuine interest in one another find no difficulty in spontaneously expressing their love at any time of the year. |
主席开展的磋商进程是同各会员国就复杂的制裁制度的各个方面进行对话的第一步。 The process of consultations held by the Chairman was a first step towards establishing a dialogue with individual Member States on various aspects of the complex sanctions regime. |
如果希伯来语词“纳萨”表达的意思是赦免或宽恕,那么希腊语《七十子译本》有时会用a·phiʹe·mi(阿菲埃米)一词去翻。“ In its basic sense, a·phiʹe·mi denotes “let go off.” |
因此,墨西哥代表团同委员会一些成员一样,认为从业人员和保存人员在对“变相保留”作出反应的形式、时间和法律效力方面,需要得到指导。 His delegation therefore held, like some members of the Commission, that practitioners and depositaries needed guidance on the form, timing and legal effects of reactions to “disguised reservations”. |
为了避免重复工作和确定可在何种程度上利用内部审计员开展的工作,委员会继续同内部监督事务厅进行协调,规划它的审计工作。 The Board continues to coordinate with the Office of Internal Oversight Services in the planning of its audits in order to avoid duplication of effort and to determine to what extent the work of internal auditors could be used. |
你 那裡 有 沒 有 可以 幫忙 讀寫 能力 訓練 的 義工 啊? Yeah, say, do you have any volunteers who help with literacy training? |
俄罗斯联邦和美国就进一步削减和限制进攻性战略武器缔结一项新的具有法律约束力的条约,将对裁军努力作出重大贡献,同时铭记这种削减同全球反弹道导弹防御系统部署之间不可分割的关系。 The conclusion of a new legally binding treaty between the Russian Federation and the United States on the further reduction and limitation of strategic offensive weapons will make a substantive contribution to disarmament efforts, bearing in mind the inseparable link between such reductions and the deployment of global anti-ballistic missile defence systems. |
付款计划的问题由本报告其它部分讨论,但委员会一致认为:格鲁吉亚的这一提议同审议格鲁吉亚要求按照第十九条得到豁免之间,没有任何直接联系。 The question of payment plans is considered elsewhere in the present report, but the Committee agreed that there was no direct link between this proposal by Georgia and consideration of Georgia’s request for exemption under Article 19. |
令人遗憾的是,一些方面把它被描述成为恐怖主义信仰,并把它同恐怖主义联系在一起。 It is regrettable that some parties describe it as terroristic and link it to terrorism |
因此,對許多阿塞拜疆人來說,伊斯蘭教傾向於民族主義認同的身份而非信仰的實踐。 Thus, for many Azerbaijanis, Islam tended toward a more ethnic/nationalistic identity than a purely religious one. |
委员会同特别报告员进行了对话,意大利(代表属于欧洲联盟的联合国会员国)、加拿大、墨西哥和布基纳法索的代表参加了对话(见 # )。 The Committee engaged in a dialogue with the Special Rapporteur, in which the representatives of Italy (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union), Canada, Mexico and Burkina Faso took part (see |
秘书长提出本项建议的另一个理由是预计也门的事态发展越来越复杂(同上,第32(a)段)。 The justification provided by the Secretary-General for the present proposal also includes the increasing complexity of anticipated developments in Yemen (ibid., para. 32 (a)). |
她重申,欧洲联盟会选择多年期直接摊款作为该项目供资的最简单的手段,希望摊款同各阶段所需数额大致对应,以免缴纳不必要的预付款。 She reiterated that the European Union would prefer multi-year direct assessments as the simplest means of financing the project and was interested in making the assessments broadly proportional to the amount needed in the different phases in order to avoid unnecessary payments in advance |
阿根廷和巴西合作建立的这套制度是独一无二的,同普通的保障监督协议相比,明显具有优势。 The system established by Argentina and Brazil was unique and presented clear advantages in comparison to safeguards agreements in general. |
特别报告员在报告( # )第 # 段中确认,国际法承认出生和血统是同给予国籍相关联的适当因素。 The Special Rapporteur, in paragraph # of his report ( # ), confirmed that birth and descent were recognized by international law as a satisfactory connecting factor for the conferment of nationality |
如同气候变化,保护生态多样性是一个长期没有得到有效处理的全球问题,它同可持续发展密切相关。 Like climate change, protection of biodiversity is a long-term global issue that is not being handled effectively and is closely associated with sustainable development. |
关于第 # 条,大赦国际建议以“措施”取代“步骤”,以“任何威胁、恐吓或剥夺任何人权或基本自由”取代“虐待或恐吓”,以“向......提出来文”取代“同......通信”。 Concerning article # mnesty International proposed replacing “steps” by “measures”, “ill-treatment or intimidation” by “any threats, intimidation or denial of any human right or fundamental freedom” and “communicating with” by “a communication to” |
现行法律”一词要从宽理解,不仅包括严格意义上的法律,也包括宪法规定、法令、条例、判例以及行政条例和命令。 The term “laws in force” is to be interpreted widely to include not only laws in the strict sense, but also constitutional provisions, decrees, ordinances, court precedents as well as administrative regulations and executive orders. |
扩大伙伴圈、加深同国际组织合作的新机会、新前景层出不穷。 New opportunities and prospects are opening up in terms of expanding our partnership circle and deepening our cooperation with international organizations |
同一年,有些特别先驱从葡萄牙来到岛上。 That same year, special pioneers came from Portugal. |
委员会继续通过外交部就与建筑材料交付、当地采购免缴增值税和提高新增办公设施运行效率所需其他服务有关的所有问题同东道国政府官员积极协作。 The Commission continues to collaborate actively with the host Government officials through the Ministry of Foreign Affairs on all issues relating to the delivery of construction materials, exemption from the value added tax for local purchases and other services required in the interest of the operational efficiency of the additional office facilities. |
英文的“喇叭(trumpet)一词来自古法语特龙佩(trompe),指的是象鼻。 The English word “trumpet” is derived from an Old French word, trompe, that refers to an elephant’s trunk. |
近年来,联检组同一些组织举行了协商,并就如何更好地处理联检组的报告达成了一项协议。 In recent years, the Unit has undertaken consultations with a number of organizations and has reached an understanding on how to improve the handling of its reports |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 同義詞 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.