What does สํามะเลเทเมา in Thai mean?

What is the meaning of the word สํามะเลเทเมา in Thai? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use สํามะเลเทเมา in Thai.

The word สํามะเลเทเมา in Thai means debauch. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word สํามะเลเทเมา

debauch

verb noun

See more examples

23 จาก นั้น พระ เยซู ทรง เล่า เรื่อง บุตร สุรุ่ยสุร่าย ที่ ขอ บิดา แบ่ง ทรัพย์ สิน ส่วน ของ ตน และ ผลาญ ทรัพย์ นั้น “ด้วย การ ดําเนิน ชีวิต สํามะเลเทเมา.”
23 Jesus then tells of the prodigal son who asked his father for his share in the property and then squandered it “by living a debauched life.”
การ สนุก รื่นเริง ยัง คง เป็น สิ่ง ที่ พบ เห็น ได้ ทั่ว ไป ยิ่ง กว่า การ แสดง ความ เลื่อมใส ขณะ ที่ คน สํามะเลเทเมา ปล่อย ตัว ใน การ กิน และ ดื่ม อย่าง ตะกละ.
Merrymaking remained more common than piety as revelers indulged in gluttonous eating and drinking.
เขา จะ ไม่ ส่อ ให้ เห็น น้ําใจ แบบ ตื้น ๆ ที่ ไม่ ไตร่ ตอง ให้ รอบคอบ อัน เป็น ลักษณะ เด่น แห่ง สถาน ที่ ที่ มี การ เฮฮา สํามะเลเทเมา สนุกสนาน.
He does not reflect the shallow, reckless spirit characteristic of a place of revelry.
เทศกาล แบบ นอก รีต นี้ โดด เด่น เป็น พิเศษ ใน ด้าน งาน เลี้ยง สํามะเลเทเมา และ ความ เสเพล อย่าง ไม่ บันยะบันยัง.
This pagan festival was especially noted for its unrestrained revelry and licentiousness.
เปโตร กล่าว อย่าง นี้ ว่า “ดื่ม เหล้า องุ่น มาก เกิน ไป, สํามะเลเทเมา, ดื่ม ประชัน กัน.”
Well, Peter mentioned “excesses with wine, revelries, drinking matches.”
(โรม 12:2) ขณะ นี้ ใจ อ่อนโยน เยี่ยง พระ คริสต์ ช่วย ยับยั้ง เรา อยู่ แล้ว จาก การ เข้า ร่วม ใน “ความ ประพฤติ อัน หละหลวม, ราคะ ตัณหา, ดื่ม เหล้า องุ่น มาก เกิน ไป, สํามะเลเทเมา, แข่งขัน ประชัน กัน ดื่ม, และ การ ไหว้ รูป เคารพ ซึ่ง เป็น การ ผิด กฎหมาย.”
(Romans 12:2) A mild, Christlike spirit now helps to restrain us from engaging in “deeds of loose conduct, lusts, excesses with wine, revelries, drinking matches, and illegal idolatries.”
อัครสาวก เปโตร เขียน ไว้ ว่า บาง คน ก่อน เข้า มา เป็น คริสเตียน เขา ได้ “ดําเนิน ใน การ ต่าง ๆ เกี่ยว กับ ความ ประพฤติ อัน หละหลวม ราคะ ตัณหา ดื่ม เหล้า องุ่น มาก เกิน ไป สํามะเลเทเมา แข่งขัน ประชัน กัน ดื่ม และ การ ไหว้ รูป เคารพ ซึ่ง เป็น การ ผิด กฎหมาย.”
The apostle Peter wrote that some, before becoming Christians, had “proceeded in deeds of loose conduct, lusts, excesses with wine, revelries, drinking matches, and illegal idolatries.”
แม้ มี ไม่ น้อย ที่ ดําเนิน ใน แนว ทาง นั้น แต่ ใน ที่ สุด บาง คน เริ่ม มี ความ รู้สึก ว่าง เปล่า เข้า มา รบกวน ซึ่ง แม้ แต่ รูป แบบ ชีวิต ที่ สํามะเลเทเมา ก็ ไม่ อาจ กลบเกลื่อน ได้.
Although more than a few have gone that route, in time, some begin to feel a nagging sense of emptiness that even a riotous life- style cannot mask.
บ่อย ครั้ง ผม โต้ แย้ง กับ เจ้าของ ไนต์คลับ ซึ่ง ต้องการ ให้ โรบิน นั่ง กับ แขก เพื่อ คะยั้นคะยอ แขก ให้ ดื่ม เหล้า แต่ พวก สํามะเลเทเมา ดัง กล่าว คาด หมาย มาก กว่า นั้น.
Often I argued with club owners who wanted Robyn to sit with customers to encourage them to drink, but those revelers expected more.
ก่อน เป็น คริสเตียน สาวก รุ่น แรก บาง คน ของ พระ เยซู เคย เป็น คน ขี้เมา คน กรรโชก ทรัพย์ คน สํามะเลเทเมา และ คน ปาก ร้าย.
Before becoming Christians, some of Jesus’ early followers had been drunkards, extortioners, revelers, and revilers.
บุตร คน นี้ ได้ ออก จาก บ้าน ไป เมือง ไกล ที่ นั่น เขา ใช้ เงิน อย่าง สํามะเลเทเมา เขา ต้อง ทํา งาน เลี้ยง หมู เป็น ฝูง และ ถึง กับ หิว กระหาย อยาก กิน อาหาร หมู.
This son leaves for a distant land, where he squanders all in debauchery, has to take up the work of herding swine, and is even reduced to hungering for the food of swine.
เนโร ได้ ทํา ให้ คริสเตียน บาง คน ส่อง แสง เป็น ความ สว่าง ใน โลก โดย การ เผา พวก เขา, เย็บ ติด ใน กระสอบ, หุ้ม ด้วย ยาง มะตอย, ใช้ พวก เขา เหมือน เทียน เพื่อ ส่อง สว่าง ใน บริเวณ ที่ มี งาน เลี้ยง สํามะเลเทเมา ของ เขา.
Nero made some Christians shine as lights in the world by setting them on fire, sewed up in sacks, covered with pitch, using them as candles to illuminate the scene of his debaucheries.
ตอน นั้น บุตร หลาน เลวี ยืน อยู่ ฝ่าย การ นมัสการ บริสุทธิ์ ฆ่า ฟัน คน สํามะเลเทเมา ถึง 3,000 คน.
The sons of Levi now stand up on the side of pure worship, slaughtering 3,000 of the revelers.
แต่ ปโตเลมี ที่ 4 กลับ ไป ใช้ ชีวิต อย่าง สํามะเลเทเมา และ ปโตเลมี ที่ 5 บุตร อายุ ห้า ปี ของ ท่าน ได้ ขึ้น เป็น กษัตริย์ ทิศ ใต้ องค์ ต่อ ไป เป็น เวลา หลาย ปี ก่อน ที่ อันทิโอกุส ที่ 3 จะ สิ้น ชีวิต.
Instead, Ptolemy IV turned to a life of debauchery, and his five-year-old son, Ptolemy V, became the next king of the south some years before the death of Antiochus III.
(พระ บัญญัติ 21:17) หนุ่ม น้อย รีบ รวบ รวม ทรัพย์ สมบัติ ของ เขา แล้ว เดิน ทาง ไป ดินแดน ที่ ห่าง ไกล ที่ นั่น เขา ใช้ เงิน ทั้ง หมด ใน การ ดําเนิน ชีวิต แบบ สํามะเลเทเมา.—ลูกา 15:11-13.
(Deuteronomy 21:17) The youth hastily gathered his possessions and traveled to a distant land where he spent all his money pursuing a life of debauchery.—Luke 15:11-13.
(ท่าน ผู้ ประกาศ 2:24; 3:12, 13; 5:18; 8:15) ขอ ให้ สังเกต ว่า ซะโลโม ไม่ ได้ สนับสนุน การ สํามะเลเทเมา; อีก ทั้ง ไม่ ได้ แสดง ความ เห็น ดี เห็น งาม ไป กับ ทัศนคติ ที่ ว่า ‘ให้ เรา กิน และ ดื่ม และ รื่นเริง กัน เถิด, เพราะ ว่า พรุ่ง นี้ เรา ก็ จะ ตาย.’
(Ecclesiastes 2:24; 3:12, 13; 5:18; 8:15) Notice that Solomon was not encouraging revelry; nor did he endorse an attitude of ‘Let’s eat, drink, and be merry, for tomorrow we die.’
ป่าเถื่อนเรารู้ว่า ว่ามันเป็นหลังจากการไล่ล่า... แล้วเท่านั้น คนที่เที่ยวสํามะเลเทเมา
We barbarians know that it is after the chase... and then only that man revels.
เอสเตลา ซึ่ง ได้ เข้า ไป พัวพัน กับ การ ค้า ประเวณี, การ สํามะเลเทเมา, และ การ ดื่ม จัด ตั้ง แต่ ใน วัย เด็ก ก็ เริ่ม สนใจ คัมภีร์ ไบเบิล.
Estela, who early in life was involved in prostitution, revelries, and heavy drinking, became interested in the Bible.
ใน สมัย ของ โฮเซอา พวก ยิศราเอล ละ ทิ้ง การ นมัสการ พระ ยะโฮวา อย่าง สิ้นเชิง ไป สู่ การ ฉลอง แบบ สํามะเลเทเมา ซึ่ง รวม ถึง การ ผิด ศีลธรรม กับ โสเภณี ประจํา วิหาร.
In Hosea’s day Israel had turned completely from the worship of Jehovah to a riotous, drunken ceremonial that included immoral relations with temple prostitutes.
เวลา สํามะเลเทเมา ของ พวก ที่ นอน เอก เข นก จะ หมด แล้ว
And the revelry of those sprawled out will come to an end.
แล้ว บุตร ก็ ออก จาก บ้าน ไป ใช้ ชีวิต อย่าง สํามะเลเทเมา.
He then leaves home and becomes involved in a very immoral way of life.
ท่าน เขียน ว่า “เวลา ที่ ผ่าน พ้น ไป ก็ พอ อยู่ แล้ว สําหรับ ท่าน ทั้ง หลาย ที่ ได้ ทํา ตาม น้ําใจ ของ นานา ชาติ คราว ที่ ท่าน ทั้ง หลาย ดําเนิน ใน การ ต่าง ๆ เกี่ยว กับ ความ ประพฤติ อัน หละหลวม, ราคะ ตัณหา, ดื่ม เหล้า องุ่น มาก เกิน ไป, สํามะเลเทเมา, แข่งขัน ประชัน กัน ดื่ม, และ การ ไหว้ รูป เคารพ ซึ่ง เป็น การ ผิด กฎหมาย.”—1 เปโตร 4:3, ล. ม.
He wrote: “The time that has passed by is sufficient for you to have worked out the will of the nations when you proceeded in deeds of loose conduct, lusts, excesses with wine, revelries, drinking matches, and illegal idolatries.”—1 Peter 4:3.

Let's learn Thai

So now that you know more about the meaning of สํามะเลเทเมา in Thai, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Thai.

Do you know about Thai

Thai is the official language of Thailand and is the mother tongue of the Thai people, the majority ethnic group in Thailand. Thai is a member of the Tai language group of the Tai-Kadai language family. The languages in the Tai-Kadai family are thought to have originated in the southern region of China. Lao and Thai languages are quite closely related. Thai and Lao people can talk to each other, but Lao and Thai characters are different.