What does ภัสมธุลี in Thai mean?

What is the meaning of the word ภัสมธุลี in Thai? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ภัสมธุลี in Thai.

The word ภัสมธุลี in Thai means pulverise, dust. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ภัสมธุลี

pulverise

verb (intransitive: to be rendered into dust or powder)

dust

verb noun

๓๗ จงสลัดตัวเจ้าออกจากภัสมธุลี; จงลุกขึ้น, จงนั่งลง, โอ้เยรูซาเล็ม; จงปลดปล่อยตนเองจากโซ่ตรวนที่คอเจ้า, โอ้ธิดาผู้เป็นเชลยแห่งไซอัน.
37 Shake thyself from the dust; arise, sit down, O Jerusalem; loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.

See more examples

“พระคัมภีร์มอรมอน ... พูดดังเสียงจากภัสมธุลีในประจักษ์พยานถึงพระบุตรของพระผู้เป็นเจ้า”
“The Book of Mormon ... speaks as a voice from the dust in testimony of the Son of God.”
๑๓ และบัดนี้, พี่น้องที่รักของข้าพเจ้า, คนทั้งปวงที่เป็นของเชื้อสายแห่งอิสราเอล, และท่านทั้งหลายทั่วสุดแดนแผ่นดินโลก, ข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่านดังเสียงของคนที่ร้องกจากภัสมธุลีว่า : ลาก่อนจนกว่าวันที่สําคัญยิ่งนั้นจะมาถึง.
13 And now, my beloved brethren, all those who are of the house of Israel, and all ye ends of the earth, I speak unto you as the voice of one acrying from the dust: Farewell until that great day shall come.
๑๘ เนื่องจากความเศร้าโศกและโทมนัสยิ่งของท่าน, และความชั่วช้าสามานย์ของพี่ ๆ ข้าพเจ้า, ปิ่มว่าพวกท่านจะถูกนําไปแม้พาไปเฝ้าพระผู้เป็นเจ้าของพวกท่านในเวลานี้; แท้จริงแล้ว, ผมสีเทาของพวกท่านก็แทบจะสยายลงไปในภัสมธุลี; แท้จริงแล้ว, แม้พวกท่านแทบจะถูกโยนลงสู่สุสานในสายน้ําด้วยโทมนัส.
18 Because of their grief and much sorrow, and the iniquity of my brethren, they were brought near even to be carried out of this time to meet their God; yea, their agrey hairs were about to be brought down to lie low in the dust; yea, even they were near to be cast with sorrow into a watery grave.
๒๗ และข้าพเจ้าแนะนําท่านให้จดจําเรื่องเหล่านี้; เพราะเวลามาถึงเร็วที่ท่านจะรู้ว่าข้าพเจ้าไม่กล่าวเท็จ, เพราะท่านจะเห็นข้าพเจ้าที่บัลลังก์พิพากษาของพระผู้เป็นเจ้า; และพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าจะตรัสกับท่านว่า : เรามิได้ประกาศคํากของเราแก่เจ้าหรือ, ซึ่งชายผู้นี้เขียนไว้, เหมือนคนร้องขขึ้นมาจากบรรดาคนตาย, แท้จริงแล้ว, แม้ดังคนพูดออกมาจากภัสมธุลีค ?
27 And I exhort you to remember these things; for the time speedily cometh that ye shall know that I lie not, for ye shall see me at the bar of God; and the Lord God will say unto you: Did I not declare my awords unto you, which were written by this man, like as one bcrying from the dead, yea, even as one speaking out of the cdust?
แท้จริงแล้ว, ดูเถิดข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่าน, ว่าวิสุทธิชนเหล่านั้นผู้จากไปแล้วก่อนข้าพเจ้า, ผู้ครอบครองแผ่นดินนี้, จะร้องทูลข, แท้จริงแล้ว, แม้จากภัสมธุลีพวกเขาจะร้องทูลต่อพระเจ้า; และดังที่พระเจ้าทรงพระชนม์อยู่พระองค์จะทรงระลึกถึงพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงกระทํากับพวกเขา.
Yea, behold I say unto you, that those saints who have gone before me, who have possessed this land, shall bcry, yea, even from the dust will they cry unto the Lord; and as the Lord liveth he will remember the covenant which he hath made with them.
๓๗ จงสลัดตัวเจ้าออกจากภัสมธุลี; จงลุกขึ้น, จงนั่งลง, โอ้เยรูซาเล็ม; จงปลดปล่อยตนเองจากโซ่ตรวนที่คอเจ้า, โอ้ธิดาผู้เป็นเชลยแห่งไซอัน.
37 Shake thyself from the dust; arise, sit down, O Jerusalem; loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.
และคนทั้งหมดที่ต่อสู้กับไซอันคจะถูกทําลาย, และโสเภณีผู้เรืองอํานาจผู้นั้น, ผู้บิดเบือนทางที่ถูกต้องของพระเจ้า, แท้จริงแล้ว, ศาสนจักรอันเรืองอํานาจและน่าชิงชังนั้น, จะทลายลงสู่ภัสมธุลีงและการพังทลายของมันจะใหญ่หลวง.
And all that cfight against Zion shall be destroyed, and that great whore, who hath perverted the right ways of the Lord, yea, that great and abominable church, shall tumble to the ddust and great shall be the fall of it.
๑๐ โอ้เจ้าคนชั่วร้าย, จงเข้าไปในศิลา, และซ่อนตัวกอยู่ในภัสมธุลี, เพราะความเกรงกลัวพระเจ้าและรัศมีภาพแห่งพระบารมีของพระองค์จะลงทัณฑ์เจ้า.
10 O ye wicked ones, enter into the rock, and ahide thee in the dust, for the fear of the Lord and the glory of his majesty shall smite thee.
๕๑ ดังนั้น, เด็กจะกเติบใหญ่ขจนกว่าพวกเขาจะสูงวัย; คนสูงวัยจะตาย; แต่พวกเขาจะไม่หลับอยู่ในภัสมธุลี, แต่พระเจ้าจะทรงเปลี่ยนคพวกเขาในพริบตา.
51 Wherefore, achildren shall bgrow up until they become old; old men shall die; but they shall not sleep in the dust, but they shall be cchanged in the twinkling of an eye.
๓๑ และจงตื่นก, และลุกขึ้นจากภัสมธุลี, โอ้เยรูซาเล็ม; แท้จริงแล้ว, และสวมอาภรณ์งดงามของท่าน, โอ้ธิดาของไซอันข; และจงทําหลักคของท่านให้แข็งแรงงและขยายเขตแดนของท่านตลอดกาล, เพื่อท่านจะไม่ปะปนจกันอีกต่อไป, เพื่อพันธสัญญาของพระบิดานิรันดร์ซึ่งพระองค์ทรงกระทําไว้กับท่าน, โอ้เชื้อสายแห่งอิสราเอล, จะเกิดสัมฤทธิผล.
31 And aawake, and arise from the dust, O Jerusalem; yea, and put on thy beautiful garments, O daughter of bZion; and cstrengthen thy dstakes and enlarge thy borders forever, that thou mayest eno more be confounded, that the covenants of the Eternal Father which he hath made unto thee, O house of Israel, may be fulfilled.
๒๓ เพราะเวลาจะมาถึงอย่างรวดเร็วเมื่อศาสนจักรกทั้งปวงที่สร้างขึ้นเพื่อหาผลประโยชน์, และคนทั้งปวงเหล่านั้นที่สร้างขึ้นเพื่อให้มีพลังเหนือเนื้อหนัง, และคนเหล่านั้นที่สร้างขึ้นเพื่อเป็นที่นิยมขในสายตาของโลก, และคนเหล่านั้นที่แสวงหาตัณหาราคะของเนื้อหนังและสิ่งต่าง ๆ ของโลก, และทําความชั่วช้าสามานย์นานัปการ; แท้จริงแล้ว, ท้ายที่สุด, คนทั้งปวงเหล่านั้นที่เป็นของอาณาจักรของมารคือพวกเขาที่จําเป็นต้องหวาดกลัว, และตัวสั่น, และครั่นคร้ามค; พวกเขาคือคนเหล่านั้นผู้ต้องถูกโค่นล้มลงสู่ภัสมธุลี; พวกเขาคือคนเหล่านั้นผู้ต้องถูกเผาไหม้งดังตอข้าว; และนี่เป็นไปตามคําของศาสดาพยากรณ์.
23 For the time speedily shall come that all achurches which are built up to get gain, and all those who are built up to get power over the flesh, and those who are built up to become bpopular in the eyes of the world, and those who seek the lusts of the flesh and the things of the world, and to do all manner of iniquity; yea, in fine, all those who belong to the kingdom of the cdevil are they who need fear, and tremble, and dquake; they are those who must be brought low in the dust; they are those who must be econsumed as stubble; and this is according to the words of the prophet.
พระคริสต์จะทรงปฏิบัติต่อชาวนีไฟ—นีไฟเห็นล่วงหน้าถึงการทําลายล้างผู้คนของท่าน—พวกเขาจะพูดออกมาจากภัสมธุลี—คนต่างชาติจะสร้างศาสนจักรปลอมและการมั่วสุมลับ—พระเจ้าทรงห้ามมนุษย์ฉ้อฉลในอํานาจปุโรหิต.
Christ will minister to the Nephites—Nephi foresees the destruction of his people—They will speak from the dust—The Gentiles will build up false churches and secret combinations—The Lord forbids men to practice priestcrafts.
๑๓ และพวกเขานอบน้อมถ่อมตนแม้ถึงภัสมธุลี, ให้ตนขึ้นอยู่กับแอกแห่งความเป็นทาส, ยอมตนให้ถูกทุบตี, ถูกไล่ต้อนไปมา, และบรรทุกของหนัก, ตามความปรารถนาของศัตรูพวกเขา.
13 And they did humble themselves even to the dust, subjecting themselves to the ayoke of bondage, bsubmitting themselves to be smitten, and to be driven to and fro, and burdened, according to the desires of their enemies.

Let's learn Thai

So now that you know more about the meaning of ภัสมธุลี in Thai, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Thai.

Do you know about Thai

Thai is the official language of Thailand and is the mother tongue of the Thai people, the majority ethnic group in Thailand. Thai is a member of the Tai language group of the Tai-Kadai language family. The languages in the Tai-Kadai family are thought to have originated in the southern region of China. Lao and Thai languages are quite closely related. Thai and Lao people can talk to each other, but Lao and Thai characters are different.