What does notă de comandă in Romanian mean?

What is the meaning of the word notă de comandă in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use notă de comandă in Romanian.

The word notă de comandă in Romanian means order, command, a prelua comanda, la comandă, la comandă, comandă în așteptare, comandă neexecutată, la ordinele, la comanda, a fi la comandă, comandă, comandă, a comanda, comandă, comandă, la comandă, împuternicire, a comanda, comandă, lucrare la comandă, a produce la comandă, a face pe comandă, făcut la comandă, la comandă, articol scris la comandă, a comanda, ordin, comandă, panou de comandă, a conduce, a comanda, făcut pe comandă, comandă prin poștă, a comanda, a comanda, comandă, comandă, comandă, cabina de comandă, a face o cerere, frâu, a comanda din nou, comandă repetată / reînnoită, a repeta comanda, a sta drepți în fața cuiva, a comanda, a comanda, zbor în simplă comandă, a prelua comanda, a prelua comanda, a lua comanda, a prelua comanda, a prelua comanda, unitate de comandă, sub comanda ta. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word notă de comandă

order, command

a prelua comanda

(take charge, take responsibility)

When the captain was killed the lieutenant assumed command of the ship.

la comandă

(figurative (in charge, in control)

After five years he is now at the helm of his unit.

la comandă

(figurative (in charge)

comandă în așteptare

(order for sth out of stock)

If your item is not in stock, the company will place a back order for you.

comandă neexecutată

(unprocessed items) (comerț)

Există comenzi neexecutate, ce așteaptă să fie completate.
There is a backlog of paperwork waiting to be filed.

la ordinele, la comanda

(by giving orders)

a fi la comandă

(be in charge, make the decisions)

The pastor may think he calls the shots, but the organist really leads the worship service.

comandă

(order)

The general gave his troops a command to retreat.

comandă

(uncountable (leadership)

A predat comanda navei sale noului căpitan.
He turned over command of his ship to the new captain.

a comanda

(be in charge)

Johnson comandă plutonul nostru.
Johnson commands our platoon.

comandă

(computing: instruction)

In computer programming, a command means telling the computer to do something.

comandă

(position)

la comandă

(officer: in charge) (ofițer)

Go see your commanding officer for your new assignment.

împuternicire

(uncountable (active use, service)

a comanda

(order sth)

Regele a comandat compunerea unei opere pentru nunta regală.
The king commissioned an opera to be written for the royal wedding.

comandă

(machine) (tehnică)

Pilotul a început să manevreze comenzile avionului.
The pilot started working the controls of the plane.

lucrare la comandă

(sth tailor-made, made to order)

The motorcyclists admired all the custom work on the bikes parked outside the bar.

a produce la comandă, a face pe comandă

(product: alter, tailor)

This shop customizes all the furniture it makes to the buyer's specifications.

făcut la comandă

(bespoke, made to order)

His office furniture was custom made.

la comandă

(made to shape)

Tâmplarul a făcut un dulap de bucătărie la comandă pentru a umple spațiul.
The carpenter made a fitted cupboard to fill the space.

articol scris la comandă

(formulaic work) (jurnalism)

a comanda

(obtain) (restaurant)

Aș putea comanda încă o ceașcă de ceai?
Could I have another cup of tea, please?

ordin

(command, order)

There were constant injunctions to increase worker productivity.

comandă

(command)

Seth entered an instruction into the computer.

panou de comandă

(dashboard, control deck)

The aeroplane's instrument panel looked daunting with all its switches and lights.

a conduce, a comanda

(command)

Generalul conduce (or: comandă) trupele cu îndemânare, așa că soldații fac ce le ordonă.
The general leads his troops well, so they do what he orders.

făcut pe comandă

(custom made)

Clothes that are made to order ought to fit better than off-the-rack clothes. Service is slow because each dish is made to order.

comandă prin poștă

(shopping by post)

Mail order has seen stiff competition from online merchants in the Internet age.

a comanda

(request) (cerere)

Ar trebui să mai cerem o sticlă de vin.
We should order another bottle of wine.

a comanda

(request food or drink)

Ați comandat deja?
Have you ordered yet?

comandă

(request: in restaurant, etc.) (restaurant)

V-a luat chelnerul comanda?
Has the waiter taken your order?

comandă

(sales order)

Am trimis comanda de cumpărare a noilor scaune.
We have sent your order for new chairs.

comandă

(formal request)

The chef is responsible for the ordering of ingredients from the suppliers.

cabina de comandă

(navigation room of a vessel) (nave)

a face o cerere

(make request to purchase sth)

Please call the Chinese restaurant and place an order for hot and sour soup.

frâu

(figurative (control of sth) (figurat)

The reins of power are controlled by a small group of people.

a comanda din nou

(order sth again)

comandă repetată / reînnoită

(another order for sth previously ordered)

a repeta comanda

(request to buy sth again)

I was so delighted with their goods that I've already put in a repeat order.

a sta drepți în fața cuiva

(figurative, informal (submit to)

You can't always expect me to roll over for you.

a comanda

(order for sth to be brought)

Spring is almost here; it's time to send for my seeds.

a comanda

(food: order to be delivered)

zbor în simplă comandă

(plane journey: pilot flying alone)

She made the first solo flight across Antarctica.

a prelua comanda

(take command, control)

When the captain was injured, the second officer had to take charge.

a prelua comanda

(take command or control of sth)

Mara employed an accountant to take charge of her finances.

a lua comanda

(take charge, control)

He was the kind of man who always tried to take command even when no-one wanted him to.

a prelua comanda

(figurative (take charge)

a prelua comanda

(literal (captain a ship)

unitate de comandă

(group: with an objective)

The Mayor formed a task force to wipe prostitution off the streets of the city.

sub comanda ta

(in your charge or control)

The major was responsible for all of the troops under his command.

Let's learn Romanian

So now that you know more about the meaning of notă de comandă in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.

Do you know about Romanian

Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.