What does data in Romanian mean?

What is the meaning of the word data in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use data in Romanian.

The word data in Romanian means date, go back to, a amâna, iar, iară, iarăși, dintr-o dată, bienal, o dată la două luni, care apare o dată la două săptămâni, o dată la două săptămâni, bianual, brusc, folosire pentru prima dată, dată, dată, dată, a stabili data, data scadenței, data scadenței, ștampilă cu data, data și locul de origine, a preciza data și locul de origine, dată, informație, dată, a amâna, fiecare, informație, a avea dreptul la încă o tură, minge dată cu efect, o dată pe oră, o singură dată, fapt, șansă de a mai încerca o dată, în timpul unei anumite zile, o dată, o dată, o dată pentru totdeauna, făcut o singură dată, întârziat, a marca cu data poștei, o dată la trei luni, a număra din nou, lovitură dată cu avânt, a fixa data, a fixa data nunții, a amâna, a mai arunca o privire, oară, dată, trilunar, o dată la douăzeci de ani, dată, altcândva, anual. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word data

date, go back to

a amâna

(postpone)

iar, iară, iarăși

(another time)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mi-a plăcut la munte. Hai să mergem din nou.
That was fun! Let's do it again. Oh dear! I've done it again.

dintr-o dată

(suddenly)

All at once, I heard a noise in the kitchen.

bienal

(biyearly: occurring every two years)

A world-famous biennial art exhibition takes place in Venice.

o dată la două luni

(every two months)

Christopher merge la control pentru diabet o dată la două luni; s-a dus în ianuarie și martie, deci următoarea vizită este în mai.
Christopher has a checkup for his diabetes bimonthly; he went in January and March, and his next appointment is in May.

care apare o dată la două săptămâni

(once every 2 weeks)

We could make our meetings biweekly if you don't want to discuss the project every week.

o dată la două săptămâni

(once every 2 weeks)

The newsletter is issued biweekly because we don't have the resources to publish more frequently.

bianual

(biennial: occurring every two years)

brusc

(abruptly, brusquely)

"Come back later," the secretary said briskly.

folosire pentru prima dată

(invented word or phrase) (referitor la cuvinte)

This article will discuss some of the new coinages that have made their way into the mainstream this year.

dată

(day of the month)

Data de astăzi este 14 septembrie.
Today's date is September 14.

dată

(specific day)

O să ne revedem în altă zi.
I will meet you again at a later date.

dată

(inscription)

Am o monedă veche, cu inscripția 1783.
I have an old coin, bearing the date 1783.

a stabili data

(ascertain time of sthg)

Oamenii de știință încearcă să stabilească data fosilelor.
Scientists are trying to date the fossils.

data scadenței

(bond)

The date of maturity for this bond is December 31, 2014.

data scadenței

(mortgage)

The date of maturity for the mortgage on the property is still many years away.

ștampilă cu data

(tool: stamps the date on sth)

The librarian used a date stamp and ink pad whenever a reader borrowed a book.

data și locul de origine

(news: line telling date and place of origin)

a preciza data și locul de origine

(news: provide dateline)

dată, informație

(formal (piece of data)

This datum is out of place in the table.

dată

(surveying: reference for measuring) (în sondaje)

a amâna

(postpone)

We're deferring the meeting until Thursday.

fiecare

(periodically) (periodic)

Își vizitează bunicii o dată la două săptămâni.
They visit their grandparents every two weeks.

informație

(alleged truth)

Datele lui diferă de ale mele.
His facts are not the same as mine.

a avea dreptul la încă o tură

(UK: informal (game: take further turn) (jocuri)

If you throw a six, you move six squares and then have another go.

minge dată cu efect

(ball movement)

The player used a hook to get around the defender.

o dată pe oră

(once every hour)

Check up on him hourly and see that he's comfortable.

o singură dată

(informal (one time only)

Just once, I wish you would ask politely. I'll make an exception just once.

fapt

(established fact)

Let's write down the knowns, and then we can try to figure out the rest.

șansă de a mai încerca o dată

(chance to do over again)

în timpul unei anumite zile

(time, occasion) (zi)

Fac jogging întotdeauna duminica.
On that fateful day, Audrey had no idea what was about to happen to her.

o dată

(a single time)

Am băut cafea doar o dată pentru că mi-a repugnat!
I have only tried coffee once because I hated it!

o dată

(a single time)

O dată e suficient pentru mine. Nu mă interesează s-o mai fac din nou.
Once is enough for me. I have no interest in doing it again.

o dată pentru totdeauna

(for the final time)

You said yes, then you said no. Tell me once and for all, will you marry me?

făcut o singură dată

(done only once)

This is a one-time only offer, the price will go back up tomorrow.

întârziat

(deadline)

a marca cu data poștei

(mark with a later date)

o dată la trei luni

(every 3 months)

During your first year of employment, we will hold quarterly reviews to monitor and give feedback on your progress.

a număra din nou

(count again)

Ballots were recounted but the result was the same.

lovitură dată cu avânt

(US (circular blow)

a fixa data

(decide specific day)

The conference will be next year, but the organizers haven't yet set a date.

a fixa data nunții

(informal (fix wedding day)

When are you and your girlfriend going to set the date?

a amâna

(figurative, informal (postpone sth)

I can't meet you tonight; can I take a raincheck for next week?

a mai arunca o privire

(informal (re-examine)

Let's take a second look: we may have missed some important clues.

oară, dată

(count: instances) (frecvența)

Am mâncat acolo în trei rânduri.
We have eaten there three times.

trilunar

(occurring every three months)

o dată la douăzeci de ani

(occurring every 20 years)

dată

(a particular time)

We've decided the where of the meeting and need to tie down the when.

altcândva

(at another time)

Dacă nu acum, atunci când altcândva?
If not now, when else?

anual

(once a year)

People over 60 should take the test yearly.

Let's learn Romanian

So now that you know more about the meaning of data in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.

Do you know about Romanian

Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.