What does จูเนียร์ in Thai mean?
What is the meaning of the word จูเนียร์ in Thai? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use จูเนียร์ in Thai.
The word จูเนียร์ in Thai means junior, Jnr, Jr, Junior. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word จูเนียร์
juniornoun บร๊อค ครับ เอ็ดวาร์ด บร๊อค จูเนียร์- ผมมีรูปนี้มาให้คุณ It' s Brock, sir.Edward Brock junior.- I got you this |
Jnrnoun |
Jrnoun และนี่เป็นเสียงที่พวกเราเรียกว่า โรเจอร์ จูเนียร์ And here's the voice we call Roger Jr. |
Juniornoun ดูเหมือนจูเนียร์ จะสติไม่ดีเหมือนแม่ของมันใช่มั้ย Junior's turning out to be just as crazy as his mama, isn't he? |
See more examples
ฉันไม่ใช่หมอนะจูเนียร์ I'm not a doctor, Junior. |
ตอน นี้ ฉัน กับ จูเนียร์ ไม่ คิด ที่ จะ ปลด เกษียณ. Now, Junior and I have no thoughts of retiring. |
วันนี้ข้าพเจ้าขอมอบประจักษ์พยานให้ทุกคนที่พยายามเข้าใจมากขึ้นถึงพันธกิจอันศักดิ์สิทธิ์ของโจเซฟ สมิธ จูเนียร์ ศาสดาพยากรณ์แห่งการฟื้นฟู Today I offer my testimony to all who seek to better understand the sacred mission of Joseph Smith Jr., the Prophet of the Restoration. |
หลังจากถูกปล่อยตัว จูเนียร์ ได้งานในบริษัทเฟอร์นิเจอร์ และอยู่กับครอบครัว After his release, Junior Palaita got a job working for a furniture company and lives with his family. |
๑–๔, เดวิด วิตเมอร์ ถูกตีสอนเพราะไม่สามารถรับใช้อย่างขยันหมั่นเพียร; ๕–๘, ปีเตอร์ วิตเมอร์, จูเนียร์, จะต้องไปพร้อมกับออลิเวอร์ คาวเดอรีเพื่อรับใช้ในงานเผยแผ่ต่อชาวเลมัน; ๙–๑๑, จอห์น วิตเมอร์ ได้รับเรียกให้สั่งสอนพระกิตติคุณ. 1–4, David Whitmer is chastened for failure to serve diligently; 5–8, Peter Whitmer Jr. is to accompany Oliver Cowdery on a mission to the Lamanites; 9–11, John Whitmer is called to preach the gospel. |
๒ ซึ่งพระบัญญัติประทานแก่โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, ผู้ที่ได้รับเรียกกจากพระผู้เป็นเจ้า, และได้รับแต่งตั้งเป็นอัครสาวกขของพระเยซูคริสต์, ที่จะเป็นเอ็ลเดอร์คคนแรกของศาสนจักรนี้; 2 Which commandments were given to Joseph Smith, Jun., who was acalled of God, and bordained an capostle of Jesus Christ, to be the dfirst eelder of this church; |
แล้วอย่าสร้างปัญหาล่ะ, จูเนียร์. Run off some of that mischief, Junior. |
# เรามีดีรีซและจูเนียร์ # 'We have the one Derice and the one Junior' |
๒๙ และหลังจากได้รับบันทึกของชาวนีไฟแล้ว, แท้จริงแล้ว, แม้ผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, จะได้มีพลังในการแปลพระคัมภีร์มอรมอนกโดยผ่านพระเมตตาของพระผู้เป็นเจ้า, โดยพลังของพระผู้เป็นเจ้า. 29 And after having received the record of the Nephites, yea, even my servant Joseph Smith, Jun., might have power to atranslate through the bmercy of God, by the power of God, the cBook of Mormon. |
มาร์ติน ลูเทอร์ คิง จูเนียร์ จบ ชีวิต ใน ปี 1968 เนื่อง จาก พยายาม เปลี่ยน แนว ความ คิด ของ โลก แต่ เหตุ ชั่ว ขณะ ที่ ผม อยาก เปลี่ยน ก็ เกิด ก่อน ช่วง เวลา ดัง กล่าว อีก น่ะ แหละ. Martin Luther King, Jr., died in 1968 for trying to change the thinking of the world, but the moment I have chosen would predate this time also. |
ดร. มาร์ติน ลูเธอร์ คิง จูเนียร์ กล่าวสุนทรพจน์เมื่อ ค.ศ. 1968 เรื่องการเรียกร้องสิทธิพลเมือง ว่า ท้ายที่สุด เราไม่ได้จดจําคําพูดของศัตรู หากแต่เป็นความเงียบของสหายเรา Martin Luther King, Jr., in a 1968 speech where he reflects upon the Civil Rights Movement, states, "In the end, we will remember not the words of our enemies but the silence of our friends." |
๑๗ และโดยปากของผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, จะทําให้เป็นที่รู้เกี่ยวกับ ซิดนีย์ ริกดัน และออลิเวอร์ คาวเดอรี. 17 And by the mouth of my servant Joseph Smith, Jun., it shall be made known concerning Sidney Rigdon and Oliver Cowdery. |
๓๕ ฉะนั้น, ดังที่เรากล่าวแก่เจ้า, ขอและเจ้าจะได้รับ; สวดอ้อนวอนอย่างจริงจังเพื่อผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, อาจจะไปกับเจ้า, และควบคุมดูแลท่ามกลางผู้คนของเรา, และจัดตั้งอาณาจักรของเราบนแผ่นดินที่อุทิศถวายไว้ก, และสถาปนาลูกหลานของไซอันไว้บนกฎและบัญญัติซึ่งให้มาแล้วและซึ่งจะให้แก่เจ้า. 35 Therefore, as I said unto you, ask and ye shall receive; pray earnestly that peradventure my servant Joseph Smith, Jun., may go with you, and preside in the midst of my people, and organize my kingdom upon the aconsecrated land, and establish the children of Zion upon the laws and commandments which have been and which shall be given unto you. |
พ่อ ฉัน เคลย์ตัน จูเนียร์ เกิด ใน ปี 1906 ที่ เมือง สแกรนตัน ห่าง จาก ฟาร์ม ตระกูล โฮเวลล์ ประมาณ 80 กิโลเมตร. My father, Clayton junior, was born in Scranton in 1906, within 50 miles [80 km] or so of the Howell farm. |
๔๑ ดูเถิด, เรา, พระเจ้า, จะให้แก่ผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, พลังซึ่งโดยพระวิญญาณเขาจะสามารถเล็งเห็นกคนเหล่านั้นที่จะขึ้นไปยังแผ่นดินแห่งไซอัน, และคนเหล่านั้นของสานุศิษย์ของเราที่จะยังอยู่ที่นั่น. 41 Behold, I, the Lord, will give unto my servant Joseph Smith, Jun., power that he shall be enabled to adiscern by the Spirit those who shall go up unto the land of Zion, and those of my disciples who shall tarry. |
เรามาที่นี่เพื่อคุยเรื่องวอลเตอร์ จูเนียร์ We're here to talk about Walter, Jr. |
จูเนียร์ นายเป็นคนที่สอง Junior, you're the first middleman. |
มอร์ริส จัสโทรว์ จูเนียร์ เขียน ไว้ ใน หนังสือ ของ เขา ที่ ชื่อ ศาสนา ของ บาบิโลน และ อัสซีเรีย (ภาษา อังกฤษ) ว่า แนว คิด เรื่อง ความ เป็น อมตะ “เป็น เรื่อง ที่ นัก ศาสนา ชาว บาบิโลน พยายาม ค้น หา คํา ตอบ อย่าง จริงจัง.” The problem of immortality “engaged the serious attention of the Babylonian theologians,” said Morris Jastrow, Jr., in his book The Religion of Babylonia and Assyria. |
11 ศาสตราจารย์ มอร์ริส ยาสโทรว์ จูเนียร์ แห่ง มหาวิทยาลัย เพนซิลเวเนีย สหรัฐ อเมริกา เขียน ดัง นี้: “ไม่ ว่า ประชาชน หรือ ผู้ นํา ความ คิด ทาง ศาสนา [ของ บาบูโลน] ต่าง ไม่ เคย คาด หมายความ เป็น ไป ได้ ของ การ ทําลาย ชีวิต ให้ สูญ ไป โดย สิ้นเชิง. 11 Professor Morris Jastrow, Jr., of the University of Pennsylvania, U.S.A., wrote: “Neither the people nor the leaders of religious thought [of Babylonia] ever faced the possibility of the total annihilation of what once was called into existence. |
๔๕ เพราะดูเถิด, เราแยกมรดกอย่างหนึ่งไว้ให้บิดากเขา, เพื่อการค้ําจุนเขา; ฉะนั้น จะนับเขาอยู่ในบ้านผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์. 45 For behold, I have reserved an inheritance for his afather, for his support; therefore he shall be reckoned in the house of my servant Joseph Smith, Jun. |
เดวีย์ วอลเลส จูเนียร์ แห่ง มหาวิทยาลัย จอร์ช วอชิงตัน อธิบาย ว่า ปัจจุบัน คํา นี้ มี การ ใช้ แม้ แต่ เพื่อ แสดง การ หมิ่น ประมาท แบบ ‘ชัด แจ้ง’ ต่อ สังคม ที่ ถูก ‘นัก บวช ครอบ งํา.’” In modern times the word has even been used, explains Dewey Wallace, Jr., of George Washington University, as an expression of “‘enlightened’ contempt for ‘priest-ridden’ societies.” |
๘ ซึ่งยอห์นคนนั้นเราส่งมาหาเจ้า, โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, และออลิเวอร์ คาวเดอรี, ผู้รับใช้ของเรา, เพื่อแต่งตั้งเจ้าสู่ฐานะปุโรหิตกแรกซึ่งเจ้าได้รับแล้ว, เพื่อเจ้าจะได้รับเรียกและได้รับแต่งตั้งขแม้ดังอาโรนค; 8 Which John I have sent unto you, my servants, Joseph Smith, Jun., and Oliver Cowdery, to ordain you unto the first apriesthood which you have received, that you might be called and bordained even as cAaron; |
ขออนุญาตใครรึยัง จูเนียร์ You got a pass, Junior? |
จูเนียร์ ไปกัน Junior, let's bounce! |
๒๗ และเราจะทําให้ใจของผู้คนอ่อนลง, ดังที่เราทํากับใจของฟาโรห์ก, เป็นครั้งคราว, จนกว่าผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, และเอ็ลเดอร์ของเรา, ผู้ที่เรากําหนดไว้, จะมีเวลารวมกําลังของครัวเรือนเรา, 27 And I will soften the hearts of the people, as I did the heart of aPharaoh, from time to time, until my servant Joseph Smith, Jun., and mine elders, whom I have appointed, shall have time to gather up the strength of my house, |
Let's learn Thai
So now that you know more about the meaning of จูเนียร์ in Thai, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Thai.
Updated words of Thai
Do you know about Thai
Thai is the official language of Thailand and is the mother tongue of the Thai people, the majority ethnic group in Thailand. Thai is a member of the Tai language group of the Tai-Kadai language family. The languages in the Tai-Kadai family are thought to have originated in the southern region of China. Lao and Thai languages are quite closely related. Thai and Lao people can talk to each other, but Lao and Thai characters are different.