What does ไหว้ in Thai mean?
What is the meaning of the word ไหว้ in Thai? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ไหว้ in Thai.
The word ไหว้ in Thai means worship, wai. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word ไหว้
worshipverb ข้อเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าการไหว้รูปเคารพเกี่ยวข้องกับการถวายของบูชาแก่พวกผีปิศาจ. These verses associate idol worship with sacrifices to demons. |
wainoun (Thai greeting) • ความปรารถนาทางกายอาจกลายเป็นเหมือนการไหว้รูปเคารพได้อย่างไร? • In what way can fleshly desires become idolatry? |
See more examples
การ เซ่น ไหว้ เอา ใจ บรรพบุรุษ, การ วิงวอน ขอ, การ สวด มนต์, และ การ ถวาย เครื่อง สักการะ จึง เป็น วิธี การ ต่าง ๆ ซึ่ง คน เป็น จะ ติด ต่อ กับ บรรพบุรุษ ของ ตน.” Propitiation, supplication, prayer, and sacrifice are various ways in which the living can communicate with their ancestors.” |
แต่ เขา มี ความ ผิด ที่ ไป กราบ ไหว้ พระ บาอัล+ จึง มี โทษ ถึง ตาย But he became guilty with regard to Baʹal+ and died. |
18 ก่อน หน้า นั้น ขณะ ที่ โมเซ ขึ้น ภูเขา ไซนาย เพื่อ รับ พระ บัญญัติ ชาว อิสราเอล ได้ กลาย เป็น คน ไหว้ รูป เคารพ นมัสการ รูป โค ทองคํา และ ปล่อย ตัว ปล่อยใจ ไป กับ ความ สนุกสนาน. 18 Earlier, while Moses was receiving the Law on Mount Sinai, the Israelites became idolaters, engaging in calf worship and sensual pleasures. |
ไม่ ว่า กรณี ใด ซาตาน พญา มาร ได้ ทํา ให้ เผ่า พันธุ์ มนุษย์ ถลํา เข้า ไป ติด บ่วง แร้ว แห่ง การ ไหว้ รูป เคารพ จน ดิ้น ไม่ หลุด. In any case, Satan the Devil had the human race securely entangled in the snare of idolatry. |
จะ เกิด อะไร ขึ้น กับ คน ไหว้ รูป เคารพ ที่ ไม่ กลับ ใจ? What will happen to unrepentant idolaters? |
อย่าง ไร ก็ ตาม ใน เรื่อง การ พิพากษา ให้ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ภาย ใน ประชาคม ได้ รับ คํา เตือน ด้วย เช่น กัน ว่า พระ ยะโฮวา ซึ่ง ทรง ปฏิบัติการ โดย ทาง “ทูต แห่ง สัญญา ไมตรี” คือ พระ เยซู คริสต์ ‘จะ เป็น พยาน โดย ฉับพลัน’ ต่อ สู้ ทุก คน ที่ ประกาศ ตัว ว่า เป็น คริสเตียน ซึ่ง ทํา การ ไหว้ รูป เคารพ, ทํา ผิด ศีลธรรม, โกหก, และ ไม่ ซื่อ สัตย์ และ ผู้ ที่ ไม่ เอา ใจ ใส่ คน ขัดสน. Regarding judgment, however, let those within the congregation also be warned that Jehovah, acting through this “messenger of the covenant,” Jesus Christ, “will become a speedy witness” against all professing Christians who practice idolatry, immorality, lying, and dishonesty and who fail to care for the needy. |
(ยาโกโบ 2:2-4; 1 โยฮัน 2:9, 10; 3 โยฮัน 11, 12) นอก จาก นั้น เมื่อ พระ เยซู ทรง ตรวจตรา ประชาคม ทั้ง เจ็ด แห่ง เอเซีย ไมเนอร์ ดัง มี กล่าว ใน พระ ธรรม วิวรณ์ พระองค์ ทรง พูด ถึง การ บุกรุก จาก การ งาน ฝ่าย ความ มืด รวม ถึง การ ออก หาก การ ไหว้ รูป เคารพ การ ผิด ศีลธรรม และ การ นิยม สิ่ง ฝ่าย วัตถุ. (James 2:2-4; 1 John 2:9, 10; 3 John 11, 12) In addition, when Jesus inspected the seven congregations of Asia Minor, as related in the book of Revelation, he reported the intrusion of works of darkness, including apostasy, idolatry, immorality, and materialism. |
เมเลซีโย อธิบาย ว่า เมื่อ เขา เข้า เมือง เขา ได้ เรียน รู้ ว่า พระ ยะโฮวา เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ เขา จึง ทําลาย ของ ทุก อย่าง ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ไหว้ รูป เคารพ. Melesio explained that when he learned on his trips to the city that Jehovah is the true God, he destroyed all his idolatrous objects. |
เกี่ยว กับ ระบบ นมัสการ แบบ หน้า ไหว้ หลัง หลอก ที่ ถือ ปฏิบัติ กัน โดย พวก ฟาริซาย พระองค์ ตรัส ว่า “ไม่ มี ผู้ ใด เอา ท่อน ผ้า ทอ ใหม่ มา ปะ เสื้อ เก่า เพราะ ว่า ที่ ปะ ไว้ นั้น จะ ทํา ให้ เสื้อ เก่า ขาด ออก มาก กว่า แต่ ก่อน.” Regarding that hypocritical system of worship practiced by the Pharisees, he said: “Nobody sews a patch of unshrunk cloth upon an old outer garment; for its full strength would pull from the outer garment and the tear would become worse.” |
อาโรน ไม่ ได้ เต็ม ใจ เห็น พ้อง กับ การ ไหว้ รูป เคารพ. Aaron was not in heartfelt sympathy with the idolatry. |
คํา ภาษา กรีก โพรซคีเนʹโอ ซึ่ง ถูก นํา มา แปล ว่า “กราบ ไหว้” ที่ เฮ็บราย 1:6 คัมภีร์ ฉบับ แปล เซ็พตัวจินต์ ใช้ คํา เดียว กัน นี้ ที่ บทเพลง สรรเสริญ 97:7 เพื่อ แปล คํา ฮีบรู (ชาฮาหʹ) หมาย ถึง “โน้ม ตัว ลง.” The Greek word pro·sky·neʹo, rendered “worship” at Hebrews 1:6, is used at Psalm 97:7 in the Septuagint for a Hebrew term, sha·chahʹ, meaning “to bow down.” |
(วิวรณ์ 14:7) ดัง นั้น แล้ว ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า อย่าง จริงจัง ย่อม ป้องกัน เรา ไว้ จาก การ ไหว้ รูป เคารพ.—1 ติโมเธียว 4:8. (Revelation 14:7) Thus, true godly devotion safeguards us from idolatry. —1 Timothy 4:8. |
แทน ที่ จะ ใช้ เพื่อ กราบ ไหว้ บูชา น่า จะ ถือ ว่า เครื่อง มือ ที่ ใช้ ตรึง พระ เยซู นั้น เป็น สิ่ง น่า รังเกียจ. Far from being idolized, the instrument on which Jesus was impaled should be viewed with revulsion. |
“มี การ เชิญ เพื่อน, ญาติ, และ เพื่อน บ้าน มา ชม การ เซ่น ไหว้. “Friends, relatives, and neighbors were invited to observe the sacrifice. |
ผู้ ที่ นํา คํา สั่ง สอน ของ พระ ยะโฮวา ไป ใช้ ละ ทิ้ง “การ งาน ของ เนื้อหนัง” เช่น ความ ประพฤติ หละหลวม, การ ไหว้ รูป เคารพ, กิจ ปฏิบัติ เกี่ยว กับ ภูติ ผี ปิศาจ, การ วิวาท กัน, และ การ ริษยา กัน. Those who apply Jehovah’s instruction abandon “works of the flesh,” such as loose conduct, idolatry, spiritism, strife, and jealousy. |
(เอ็กโซโด 20:4, 5) หลาย ศตวรรษ ต่อ มา อัครสาวก เปาโล ได้ บอก เพื่อน คริสเตียน ว่า “พวก ที่ รัก ของ ข้าพเจ้า ท่าน ทั้ง หลาย จง หลีก เลี่ยง จาก การ ไหว้ รูป เคารพ.” (Exodus 20:4, 5) Centuries later, the apostle Paul told fellow Christians: “My beloved ones, flee from idolatry.” |
(ข) เกี่ยว กับ การ ไหว้ รูป เคารพ คริสเตียน จะ ทํา ทุก สิ่ง ให้ เป็น ที่ ถวาย เกียรติ แด่ พระเจ้า อย่าง ไร? (b) As to idolatry, how may Christians do all things for God’s glory? |
พระองค์ ก็ จะ ไม่ ไว้ ชีวิต ผู้ ที่ อ้าง ตัว เป็น คริสเตียน ซึ่ง นมัสการ กราบ ไหว้ โดย อาศัย วัตถุ สิ่ง ของ เช่น เดียว กัน. Neither will he spare professed Christians who worship with the aid of material objects. |
(ยูดา 8-10, 16) ใน พระ ธรรม วิวรณ์ เรา อ่าน ว่า ใน ประชาคม เประฆาโม และ ธุอาไตระ มี การ ถือ นิกาย, การ ไหว้ รูป เคารพ, และ การ ประพฤติ ผิด ศีลธรรม. (Jude 8-10, 16) In Revelation we read that in the Pergamum and Thyatira congregations, there was sectarianism, idolatry, and immorality. |
(ข้อ 13, ฉบับ R 73) มานาเซห์ แสดง ให้ เห็น ว่า ท่าน กลับ ใจ โดย ทํา ทุก สิ่ง ที่ ทํา ได้ เพื่อ แก้ไข ความ ผิด ที่ ท่าน เคย ทํา มา ขจัด การ ไหว้ รูป เคารพ ออก ไป จาก แผ่นดิน ของ ท่าน และ บัญชา ประชาชน ของ ท่าน ให้ “นมัสการ พระ ยะโฮวา.”—ข้อ 15-17. (Verse 13) In proof of his repentance, Manasseh then did what he could to rectify his wrongs, clearing out idolatry from his realm and urging his people “to serve Jehovah.” —Verses 15-17. |
32:1, 4) แล้ว พวก เขา ก็ ฉลอง สิ่ง ที่ พวก เขา เรียก ว่า “วัน เทศกาล เลี้ยง ถวาย พระ ยะโฮวา” และ กราบ ไหว้ และ ถวาย เครื่อง บูชา แก่ รูป ปั้น ที่ มนุษย์ สร้าง ขึ้น นั้น. 32:1, 4) Then they held what they called “a festival to Jehovah” and bowed down and sacrificed to their man-made image. |
22 “และ อย่า ตั้ง แท่ง หิน ศักดิ์สิทธิ์ ไว้ กราบ ไหว้ บูชา+ เพราะ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ คุณ เกลียด สิ่ง นี้ 22 “Neither should you set up a sacred pillar for yourself,+ something Jehovah your God hates. |
8 กษัตริย์ โยซียาห์ ได้ เริ่ม พยายาม อีก ครั้ง ที่ จะ กําจัด สิ่ง ใด ๆ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ไหว้ รูป เคารพ. 8 King Josiah renewed his efforts to eliminate all the trappings of idolatry. |
พึง จํา ไว้ ว่า อัครสาวก เปาโล ถือ ว่า คน โลภ มี ฐานะ เท่า กับ คน ไหว้ รูป เคารพ ซึ่ง ไม่ ได้ รับ มรดก ใน ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า.—เอเฟโซ 5:5; โกโลซาย 3:5. Recall that the apostle Paul equates a greedy person with an idolater, who has no share in God’s Kingdom. —Ephesians 5:5; Colossians 3:5. |
ประชาชน ใน หมู่ เกาะ ทั้ง หลาย จะ กราบ ไหว้*พระองค์+ And all the islands of the nations will bow down to* him,+ |
Let's learn Thai
So now that you know more about the meaning of ไหว้ in Thai, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Thai.
Updated words of Thai
Do you know about Thai
Thai is the official language of Thailand and is the mother tongue of the Thai people, the majority ethnic group in Thailand. Thai is a member of the Tai language group of the Tai-Kadai language family. The languages in the Tai-Kadai family are thought to have originated in the southern region of China. Lao and Thai languages are quite closely related. Thai and Lao people can talk to each other, but Lao and Thai characters are different.