What does a purta in Romanian mean?

What is the meaning of the word a purta in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use a purta in Romanian.

The word a purta in Romanian means a purta, a purta, a purta, a aduce, a purta, a purta, a purta, a purta, a purta, a purta, a duce, a purta, a purta, a purta, a purta, a purta, a asuma, a purta, a purta, a se îmbrăca, a transporta, a purta, a purta, a purta, a fi costumat, a nutri, a purta, a purta, a purta, a purta accesorii de îmbrăcăminte, a înarma, a purta arme, a purta numele de, a purta pe culmi, a purta o discuție, a sta la povești, a se lupta, a discuta cu, a conversa cu, a purta pică pentru, a purta discuții, a purta discuții, a purta pică, a ține supărare, a avea ceva împotriva, a avea ceva împotriva cuiva, a lua în nume de rău, a respecta, a purta pică, a purta o conversație, a se război cu, a purta mască, a purta o mască, a purta pantaloni scurți. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word a purta

a purta

(literary (wearing sth)

Motocicliștii purtau pantaloni de piele negri.
The bikers were clad in black leathers.

a purta

(clothing: have on) (îmbrăcăminte)

William poartă cravată.
Everybody wears jeans these days.

a purta

(US, informal (carry)

Johnny toted his elderly neighbor's bags up the stairs.

a aduce

(carry or take: to a given place)

I will bring the car over to your house if you drive me home afterwards.

a purta

(be wearing) (îmbrăcăminte)

Matt had on a blue sweater and black pants.

a purta

(put on clothing)

Cu ce să mă îmbrac astăzi?
What should I wear today?

a purta

(US, informal (carry on your person)

Lana totes a book wherever she goes.

a purta

(wear particular clothes)

Colin was dressed in a suit for his job interview.

a purta

(objects: watch, jewels)

Soțul și soția poartă verighete.
The husband and wife wear rings.

a purta

(emotion: carry, feel)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Îi port toată admirația președintelui, însă nu sunt de acord cu decizia pe care a luat-o miercuri.
I think you're harboring a secret crush on my cousin.

a duce, a purta

(carry on the air) (miros, sunet)

a purta

(keep with you)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Când l-au prins, avea un cuțit asupra sa.
He always carries a knife for protection.

a purta

(wear)

Amanda was sporting a T-shirt with the slogan "I'm with Stupid!"

a purta

(wear: shoe size) (număr la încălțăminte)

Port numărul șase la cizme și numărul cinci la pantofi.
I take a size six in boots, but a size five in shoes.

a purta

(wear: clothing size) (număr la haine)

Ce număr porți?
What size do you take?

a asuma

(assume)

Îmi asum răspunderea pentru deciziile mele.
I will bear the responsibility for my decisions.

a purta

(carry on the body)

The students all wear backpacks.

a purta

(shoes: put on)

Which shoes should I wear?

a se îmbrăca

(clothing: habitually have on)

Amanda wears black most days.

a transporta

(transport)

Linia de asamblare transporta piesele către următoarea stație de lucru.
The assembly line conveyed the parts to the next station.

a purta

(informal (carry or wear)

Watch out - he's packing a gun!

a purta

(slang (clothing, look: wear with style)

She's rocking the goth look today.

a purta

(often passive (dress)

The geisha was arrayed in a deep purple kimono with intricate embroidery.

a fi costumat

(usually passive (dress in a costume)

The dancers were costumed in silver and black.

a nutri

(ill will, resentment: harbor)

George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.

a purta

(display, show sth)

The warrior's face bore several deep scars.

a purta

(carry)

The current drifted the boat out to sea.

a purta

(have: name, title)

He bears his father's name.

a purta accesorii de îmbrăcăminte

(wear accessories)

Steph only wears black, but she livens up her look by accessorizing.

a înarma

(equip with armaments)

Se vedea că polițistul purta armă.
You could see that the policeman was armed.

a purta arme

(carry weapons)

Every citizen has the right to bear arms.

a purta numele de

(be named after)

Many butterfly species bear the name of their discoverers.

a purta pe culmi

(figurative (cause success of)

Vedeta jocului a purtat echipa pe culmile succesului.
The star player carried the team to victory.

a purta o discuție, a sta la povești

(have a chat or discussion)

The two women carried on their conversation in the taxi on the way home.

a se lupta

(historical (fight for a religious cause)

The Duke had been crusading abroad for many years.

a discuta cu, a conversa cu

(converse)

a purta pică pentru

(resent)

Fratele meu, a cărui afacere nu a mers, chiar îmi poartă pică pentru succesul meu. Jamie îi purta pică prietenei ei celei mai bune pentru fiecare întâlnire la care s-a dus, iar ea a trebuit să petreacă seara singură.
My brother, whose business has folded, really grudges me my success. Jamie grudged her best friend every date she went on where she had to spend the evening alone.

a purta discuții

(hold discussions to resolve sth)

Employers and trade union representatives are having talks to see if the dispute can be resolved without a strike.

a purta discuții

(engage in)

I don't hold discussions with silly people.

a purta pică, a ține supărare

(be resentful)

It was unfair that she was chosen instead of me, but I'm not one to hold a grudge.

a avea ceva împotriva

(informal (bear a grudge)

She insulted him years ago, and he still holds it against her.

a avea ceva împotriva cuiva

(hold a grudge)

I won't hold it against you if you don't want to join me.

a lua în nume de rău

(feel aggrieved at: sb)

a respecta

(person: esteem)

Toți îi purtau respect pentru că muncea din greu.
They all respected him for his hard work.

a purta pică

(usu. infinitive (desire that sb suffers)

a purta o conversație

(converse)

a se război cu

(make war: engage in warfare)

After a decade of waging war, even the country's bellicose leaders were beginning to long for peace.

a purta mască

(literal (have on a facial disguise)

Every Halloween he would wear a mask of a different famous person.

a purta o mască

(figurative (disguise real feelings)

The senator always wore a mask in public, disguising his trouble at home.

a purta pantaloni scurți

(be dressed in short trousers)

Even on the most formal occasions, he would wear shorts.

Let's learn Romanian

So now that you know more about the meaning of a purta in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.

Do you know about Romanian

Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.