Τι σημαίνει το lækur στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης lækur στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του lækur στο Ισλανδικό.
Η λέξη lækur στο Ισλανδικό σημαίνει ρυάκι, ρέμα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης lækur
ρυάκιnoun 13 Góð tjáskipti í hjónabandi eru eins og lækur sem liðast létt um engi. 13 Η καλή επικοινωνία στο γάμο είναι σαν ρυάκι που κυλάει ήρεμα μέσα σε έναν κήπο. |
ρέμαnoun |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Hann tilbiður í ytri forgarðinum, og sami lækur rennur um þennan hluta musterisins í sýninni. Τα μέλη του αποδίδουν λατρεία στην εξωτερική αυλή, και το ίδιο ρεύμα νερού διασχίζει και εκείνο το τμήμα του ναού του οράματος. |
og eftir sandauðn lækur fer, Και τα νερά θα ξεπηδούν. |
Fagni lönd og láð og sérhver lækur klappi dátt. Τον χειροκροτούν Βουνά, ρυάκια, ποταμοί. |
Frussandi flúðir, freyðandi fossar, hjalandi lækur! Μαινόμενοι χείμαρροι... ορμητικοί καταρράκτες... ένα γάργαρο ρυάκι! |
Þá verður ‚lind viskunnar sem rennandi lækur‘ fyrir okkur. Έτσι, στην περίπτωσή μας ‘η πηγή της σοφίας γίνεται χείμαρρος που αναβλύζει’. |
13 Góð tjáskipti í hjónabandi eru eins og lækur sem liðast létt um engi. 13 Η καλή επικοινωνία στο γάμο είναι σαν ρυάκι που κυλάει ήρεμα μέσα σε έναν κήπο. |
Lækur međ gķđu vatni... tré, nautgripir, hirtir međ svörtum dindli. Ρυάκι με καλό νερό δέντρα, γελάδια κι ελάφια. |
Úr bakglugga heimilis okkar er útsýni yfir lítinn blómagarð og skógarlund sem um rennur lækur. Τα πίσω παράθυρα του σπιτιού μας βλέπουν σε έναν μικρό ανθόκηπο και στα δάση που συνορεύουν με ένα μικρό ρυάκι. |
Það er lækur hinum megin í gilinu. Υπάρχει ένα ρυάκι στην άλλη πλευρά του φαραγγιού. |
Lækur rennur frá musterinu og verður stöðugt vatnsmeiri uns hann er orðinn að beljandi fljóti þegar hann fellur í Dauðahafið. Ένα ρεύμα νερού ρέει από το ναό και μεγαλώνει σταδιακά μέχρι που γίνεται χείμαρρος πριν φτάσει στη Νεκρά Θάλασσα. |
4 Jesús var besta dæmið um að ‚lind viskunnar sé sem rennandi lækur.‘ 4 Ο Ιησούς ήταν το καλύτερο παράδειγμα ‘χειμάρρου σοφίας που αναβλύζει’. |
Fagni líka lönd og sérhver lækur klappi dátt. Τον χειροκροτούν βουνά, κοιλάδες, ποταμοί. |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του lækur στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.