Τι σημαίνει το कपडे उतारना στο Χίντι;

Ποια είναι η σημασία της λέξης कपडे उतारना στο Χίντι; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του कपडे उतारना στο Χίντι.

Η λέξη कपडे उतारना στο Χίντι σημαίνει ξεγυμνώνω, γδύνω, γδύνομαι, ξεντύνω, απογυμνώνω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης कपडे उतारना

ξεγυμνώνω

(strip)

γδύνω

(strip)

γδύνομαι

(strip)

ξεντύνω

(strip)

απογυμνώνω

(strip)

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

3 वरना मैं उसके कपड़े उतारकर उसे जन्म के दिन के समान नंगी कर दूँगा,
3 αλλιώς θα την ξεγυμνώσω και θα γίνει όπως την ημέρα που γεννήθηκε,
4 स्वर्गदूत ने उनसे जो उसके सामने खड़े थे कहा, “उसके मैले कपड़े उतार दो।”
4 Ο άγγελος είπε σε εκείνους που στέκονταν μπροστά του: «Βγάλτε του τα βρόμικα ρούχα».
जॉन को पुलिस स्टेशन ले जाया गया जहाँ उसके कपड़े उतारकर उसकी तलाशी ली गयी।
Στο τμήμα, ανάγκασαν τον Τζον να γδυθεί για να του κάνουν σωματική έρευνα.
एक बार हुआ यह कि शिमशोन ने 30 पलिश्तियों को मार गिराया और उनके कपड़े उतार डाले।
Σε μια περίπτωση, ο Σαμψών πάταξε 30 Φιλισταίους και έβγαλε από πάνω τους τις φορεσιές τους.
+ 26 वे तेरे कपड़े उतार लेंगे+ और तेरे सुंदर गहने* छीन लेंगे।
+ 26 Θα σου βγάλουν τα ρούχα+ και θα αρπάξουν τα ωραία σου κοσμήματα.
(यशायाह 32:11ख-13, NHT) ‘कपड़े उतार और निर्वस्त्र हो’ का मतलब सारे कपड़े उतार देना नहीं है।
(Ησαΐας 32:11β-13) Η έκφραση «Γδυθείτε και ξεγυμνωθείτε» δεν φαίνεται να εννοεί πλήρη απογύμνωση.
तूने मुझे छोड़ दिया, अपने कपड़े उतारे
Με εγκατέλειψες και ξεγυμνώθηκες·
वह पश्चाताप करने के लिए अपनी राजगद्दी से उठा, अपने शाही कपड़े उतारे और टाट ओढ़कर “राख पर बैठ गया।”
Σηκώθηκε από το θρόνο του, έβγαλε την πολυτελή στολή του, φόρεσε το ίδιο τραχύ ένδυμα που είχε φορέσει ο λαός του και μάλιστα «κάθησε στις στάχτες».
उस नन को फौरन वहाँ से ले जाया गया और उसके कपड़े उतारकर उसे कोड़े से बुरी तरह पीटा गया।
Πήραν αμέσως από κοντά μας την ενδιαφερόμενη καλόγρια, την ξεγύμνωσαν και τη χτύπησαν άγρια με το μαστίγιο.
वह पश्चाताप करने के लिए अपनी राजगद्दी से उठा, अपने शाही कपड़े उतारे और टाट ओढ़कर “राख पर बैठ गया।”
Ένιωσε θεοσεβή φόβο, σηκώθηκε από το θρόνο του, έβγαλε την πολυτελή στολή του, φόρεσε το ίδιο τραχύ ένδυμα που είχε φορέσει ο λαός του και μάλιστα «κάθησε στις στάχτες».
18 अब झूठे धर्म को पुकार लगायी जाती है: “कपड़े उतार और निर्वस्त्र होकर अपनी अपनी कमर में टाट लपेटो।
18 Στη συνέχεια δίνεται η εξής προσταγή στην ψεύτικη θρησκεία: «Γδυθείτε και ξεγυμνωθείτε και ζώστε την οσφύ με σάκο.
गिरफ्तारी से भी ज़्यादा शर्मनाक बात एक इंसान के लिए तब होती थी, जब उसके कपड़े उतारे जाते या उसे कोड़े लगाए जाते थे।
Ακόμη πιο επονείδιστη από τα δεσμά ήταν η τιμωρία της γύμνωσης ή του ξυλοδαρμού.
“एक मनुष्य यरूशलेम से यरीहो को जा रहा था, कि डाकुओं ने घेरकर उसके कपड़े उतार लिए, और मारपीटकर उसे अधमूआ छोड़कर चले गए।
«Κάποιος άνθρωπος κατέβαινε από την Ιερουσαλήμ στην Ιεριχώ και έπεσε σε ληστές οι οποίοι, αφού τον γύμνωσαν και του έδωσαν χτυπήματα, έφυγαν αφήνοντάς τον μισοπεθαμένο.
“मुझे सारे कपड़े उतारने के लिए कहा गया, और मुझे एक जोड़ी क़ैदियों के कपड़े दिए गए, एक साबुनदानी (बिना साबुन की), और एक टूथब्रश।
«Μου είπαν να γδυθώ, και μου έδωσαν ρούχα της φυλακής, ένα πιατάκι για σαπούνι (χωρίς σαπούνι) και μια οδοντόβουρτσα.
21 एक दिन उसने अंगूरों से बनी मदिरा पी और उसे इतना नशा हो गया कि वह अपने तंबू में कपड़े उतारकर नंगा पड़ा रहा।
21 Όταν ήπιε από το κρασί, μέθυσε και γυμνώθηκε μέσα στη σκηνή του.
(लूका २२:१४, १५) थोड़ी देर बाद प्रेरित यह देखकर चकित हो जाते हैं कि यीशु उठता है और अपने बाहरी कपड़े उतारकर एक तरफ रखता है।
(Λουκάς 22:14, 15) Έπειτα από λίγο, οι απόστολοι ξαφνιάζονται βλέποντας τον Ιησού να σηκώνεται και να βάζει στην άκρη τα εξωτερικά του ενδύματα.
तो बात यूँ हुई कि यीशु की नीतिकथा में यात्री को “डाकुओं ने घेरकर उसके कपड़े उतार लिए, और मारपीटकर उसे अधमूआ छोड़कर चले गए।”—लूका १०:३०.
Και πράγματι, ο ταξιδιώτης της παραβολής του Ιησού «έπεσε σε ληστές οι οποίοι, αφού τον γύμνωσαν και του έδωσαν χτυπήματα, έφυγαν αφήνοντάς τον μισοπεθαμένο».—Λουκάς 10:30.
24 उसने भी अपने कपड़े उतार दिए और शमूएल के सामने भविष्यवक्ताओं जैसा बरताव करने लगा। वह सारा दिन और सारी रात बिन कपड़ों के* वहीं पड़ा रहा।
24 Έβγαλε λοιπόν και αυτός τα ρούχα του και συμπεριφερόταν και αυτός ως προφήτης ενώπιον του Σαμουήλ, ενώ κειτόταν εκεί γυμνός* όλη την ημέρα και όλη τη νύχτα.
इस बार उन्होंने मेरे कपड़े उतारे और उनमें से पाँच लोग करीब एक घंटे तक मुझे पीटते रहे और मेरे सिर पर अपने फौजी जूतों से ठोकरें मारते रहे।
Με έγδυσαν και άρχισαν να με χτυπούν και οι πέντε επί μία ώρα περίπου, πατώντας το κεφάλι μου με τις αρβύλες τους.
जो परमेश्वर को खुश करना चाहते हैं उन्हें अपना पुराना मनुष्यत्व हमेशा के लिए, पूरी तरह उतार देना होगा, वैसे ही जैसे वे कोई गंदा कपड़ा उतार देते हैं।—कुलु.
Αυτοί που θέλουν την εύνοια του Θεού πρέπει να αποβάλουν αποφασιστικά και ολοκληρωτικά την παλιά προσωπικότητα —έτσι όπως θα έβγαζαν από πάνω τους ένα βρώμικο ρούχο. —Κολ.
31 जब उन्होंने उसका खूब मज़ाक उड़ा लिया, तो वह कपड़ा उतार दिया और उसी के कपड़े उसे पहना दिए। फिर वे उसे काठ पर ठोंकने के लिए ले गए।
31 Τελικά, αφού τον περιέπαιξαν, του έβγαλαν τον μανδύα και τον έντυσαν με τα εξωτερικά του ρούχα και τον πήραν από εκεί για να τον καρφώσουν στο ξύλο.
यीशु बतलाते हैं, “एक [यहूदी] यरूशलेम से यरीहो जा रहा था, और वह डाकुओं में गिर गया, जिन्होंने उसके कपड़े उतार लिए और मार-पीटकर उसे अधमुआ छोड़कर चले गए।”
‘Κάποιος [Ιουδαίος]’, λέει ο Ιησούς, ‘κατεβαίνοντας από την Ιερουσαλήμ στην Ιεριχώ, έπεσε πάνω σε ληστές· αυτοί τον έγδυσαν, τον χτύπησαν κι έφυγαν, αφήνοντάς τον μισοπεθαμένο’.
उत्तेजित भीड़ ने उसे जेल से ले जाकर, उसके कपड़े उतारे और उस पर गरम डामर लगाया, तथा एक घोड़े की चाबुक से, जिसके एक सिरे पर तार थी, उसे मारा।
Ο όχλος τον πήρε από τη φυλακή, τον έγδυσε, τον άλειψε με καυτή πίσσα και τον μαστίγωσε με μαστίγιο για άλογα, που είχε στην άκρη του σύρμα.
यीशु ने किस्सा इस तरह शुरू की: “एक मनुष्य यरूशलेम से यरीहो को जा रहा था, कि डाकुओं ने घेरकर उसके कपड़े उतार लिए, और मारपीटकर उसे अधमूआ छोड़कर चले गए।”
Ο Ιησούς άρχισε λέγοντας: «Κάποιος άνθρωπος κατέβαινε από την Ιερουσαλήμ στην Ιεριχώ και έπεσε σε ληστές οι οποίοι, αφού τον γύμνωσαν και του έδωσαν χτυπήματα, έφυγαν αφήνοντάς τον μισοπεθαμένο».
+ 28 उन्होंने उसके कपड़े उतारकर उसे सुर्ख लाल रंग का एक कपड़ा पहनाया+ 29 और काँटों का एक ताज बनाकर उसके सिर पर रखा और उसके दाएँ हाथ में एक नरकट दिया।
+ 28 Και αφού τον έγδυσαν, τον τύλιξαν με έναν κατακόκκινο μανδύα+ 29 και έπλεξαν ένα στεφάνι από αγκάθια και το έβαλαν στο κεφάλι του και έβαλαν ένα καλάμι στο δεξί του χέρι.

Ας μάθουμε Χίντι

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του कपडे उतारना στο Χίντι, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Χίντι.

Ενημερωμένες λέξεις του Χίντι

Γνωρίζετε για το Χίντι

Τα Χίντι είναι μία από τις δύο επίσημες γλώσσες της κυβέρνησης της Ινδίας, μαζί με τα αγγλικά. Χίντι, γραμμένο στη γραφή Devanagari. Τα Χίντι είναι επίσης μία από τις 22 γλώσσες της Δημοκρατίας της Ινδίας. Ως ποικιλόμορφη γλώσσα, τα Χίντι είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, μετά τα κινέζικα, τα ισπανικά και τα αγγλικά.