Was bedeutet ví tiền in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ví tiền in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ví tiền in Vietnamesisch.
Das Wort ví tiền in Vietnamesisch bedeutet Portemonnaie, Brieftasche, Börse. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ví tiền
Portemonnaienoun |
Brieftaschenoun Cậu không thể cứ cướp ví tiền và đồng hồ để sống mãi được. Du kannst nicht genug Brieftaschen und Uhren stehlen, um davon zu leben. |
Börsenoun Đêm thì sắp hết còn ví tiền của tôi thì trỗng rống. Die Nacht ist fast vorbei, und meine Börse ist leer. |
Weitere Beispiele anzeigen
Họ đặt tay tôi vào ví tiền và nói, " chàng trai, hãy mua các thiết bị đi nào " Also stecken wir meine Hand in meine Tasche und sagen, " Leute, lasst uns einfach was kaufen. |
Ví tiền đã kiểm tra. Die Brieftasche kommt. |
Cũng như lấy là cái ví tiền tôi ở trong đó? Verstehen Sie, was ich andeuten will? |
Tôi có được nhấc tay khỏi mặt bàn để lấy ví tiền không? Dürfte ich meine Hände von der Tischplatte nehmen, um meine Brieftasche zu holen? |
Bàn tay mà đã đặt ví tiền vào tay ta Sống ở gần đây hơn ngươi tưởng, con trai à. Die Hand mit der Börse ist viel näher, als du denkst. |
Thanh toán sẽ có sẵn trong tài khoản ngân hàng hoặc ví tiền điện tử của bạn trong vòng năm ngày làm việc. Normalerweise wird die Zahlung innerhalb von fünf Werktagen Ihrem Bankkonto oder Ihrer elektronischen Börse gutgeschrieben. |
Theo luật sư Robert Wilson, điều này “cũng giống như việc bạn để ví tiền hoặc điện thoại di động ở nơi công cộng. Der Jurist Robert Wilson warnt davor, dass sich dann jeder „in aller Ruhe an Ihrer Pinnwand zu schaffen machen“ kann. |
Không chút do dự, cậu ấy lấy ví tiền ra và đưa cho tôi đủ tiền để trả tiền cho tấm vé bị mất. Ohne zu zögern zückte er seine Brieftasche und gab mir genügend Geld, damit wir den verlorenen Parkschein zahlen konnten. |
Casares là Tổng Giám Đốc Điều Hành của Xapo, một công ty khởi nghiệp về ví tiền ảo có trụ sở tại Palo Alto, California. Casares ist der Hauptgeschäftsführer von Xapo, einem Bitcoin-Wallet-Startup mit Sitz in Palo Alto, Kalifornien. |
Anh là Tổng Giám Đốc Điều Hành công ty cung cấp Ví tiền ảo, Xapo, và sáng lập Internet Argentina, Wanako Games, Patagon, Lemon Wallet, và Banco Lemon. Er ist Hauptgeschäftsführer des Bitcoin-Wallet-Anbieters Xapo und Gründer von Internet Argentina, Wanako Games, Patagon, Lemon Wallet und Banco Lemon. |
Bạn không thể mang theo thứ gì, kể cả ví tiền và chìa khóa, nếu không thì người khác sẽ chỉ thấy mỗi ví và chìa khóa của bạn bay lơ lửng. Ihr könnt nichts mitnehmen, auch nicht eure Geldbörse und eure Schlüssel, sonst würden die Leute nur eure Geldbörse und eure Schlüssel herumgleiten sehen. |
Sau khi chị làm báp-têm, con gái 13 tuổi của chị nhặt được một ví đầy tiền. Dann fand ihre 13-jährige Tochter eines Tages eine prall gefüllte Geldbörse. |
MO: Nằm trên mặt đất sau khi làm việc 17 tiếng một ngày, Caitria và tôi vét sạch ví tiền và cố gằng ghép lại các mảnh giấy nhỏ với nhau-- tất cả các thông tin cần được ghi nhớ và khớp nhau nhằm giúp đỡ một ai đó. MO: Auf dem Boden liegend nach einem weiteren 17-Stunden-Tag leerten Caitria und ich unsere Taschen und versuchten, Dutzende von Papierschnipseln in einen Zusammenhang zu stellen – alles Informationsteilchen, die erinnert und zusammengeführt werden mussten, um jemandem zu helfen. |
Ví dụ: Tống tiền; hăm dọa để tống tiền; lôi kéo hoặc gạ gẫm việc đòi hồi môn Beispiele: Nötigung, Erpressung sowie das Fordern und Bewerben von Mitgiften |
Ví dụ, lượng tiền đầu tư cho thuốc làm mọc tóc còn nhiều hơn là cho bệnh sốt rét. Zum Beispiel wird mehr Geld in Haarwuchsmittel gesteckt als in Malaria. |
Nhập một số có hai chữ số thập phân + mã đơn vị tiền tệ (ví dụ: 34,99 USD). B. 34,99 EUR). Verwenden Sie ein Komma, um Dezimalstellen zu kennzeichnen (z. |
Chị Fernanda nhét tiền vào ví mà không đếm lại. Fernanda steckte die Scheine ohne nachzuzählen in ihren Geldbeutel. |
Hãy xem xét tiền là 1 ví dụ. Betrachtet zum Beispiel das Geld. |
Trong trường hợp này, hãy thêm tiền vào Ví điện tử MoMo của bạn và thử thanh toán lại. Überweisen Sie in diesem Fall Geld auf Ihr MoMo e-Wallet-Konto und versuchen Sie es noch einmal. |
Vì thế mà hầu như chỉ là các loại hàng hóa không hư hỏng mới được thỏa thuận là "tiền" (Ví dụ như là vàng hay kim cương). Darum wurden fast immer unverderbliche Waren als „Geld“ vereinbart (z. B. Gold, Diamanten). |
Tiền bạc được ví như con dao bén. Ähnlich beim Geld. |
Lấy tờ giấy màu xanh lá cây này, tờ tiền dollar làm ví dụ. Zum Beispiel dieses grüne Stück Papier, die Dollarnote. |
Tiền còn trong ví. Geld ist noch im Portemonnaie. |
Mất tiền, bỏ lại ví... Geld weg, Brieftasche am Tatort. |
Ví dụ: Đơn vị tiền tệ mặc định của mạng là Đô la Mỹ, nhưng bạn cũng bán một số chiến dịch bằng đồng Euro. Beispiel: Die Standardwährung Ihres Netzwerks ist US-Dollar, aber Sie verkaufen einige Kampagnen in Euro. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ví tiền in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.