Was bedeutet vết xước in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes vết xước in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von vết xước in Vietnamesisch.
Das Wort vết xước in Vietnamesisch bedeutet Ritz, Schramme, Kratzer, Ritze, Kratzwunde. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes vết xước
Ritz(scratch) |
Schramme(scratch) |
Kratzer(scratch) |
Ritze(scratch) |
Kratzwunde(scratch) |
Weitere Beispiele anzeigen
Chỉ là vết xước không đáng nhắc tới. Ein Kratzer, alles schon längst vergessen. |
Các vết xước có cùng khoảng cách nhưng không cùng chiều sâu, đây là một mô hình " Ungual ". Die Kratzer sind gleichmäßig verteilt, aber unterschiedlich tief, welche Nagelmuster andeuten. |
Anh chỉ bị một vết xước khó chịu. Ihr habt nur einen lästigen Kratzer erlitten. |
Ta nghĩ vết xước đó không làm chú yếu đi đấy chứ. Ich vertraue darauf, dass dieser Kratzer dich nicht nutzlos gemacht hat? |
Tìm xem có vết xước hay đứt tay nào không. Sucht nach irgendwelchen frischen Kratzern, Schnitten. |
Những vết xước này Diese Kratzer. |
Chỉ là vết xước thôi... mặt trăng của đời ta. Ein Kratzer, Mond meines Lebens. |
Thậm chí không có một vết xước. Nicht mal ein Kratzer. |
Điều chúng ta không xứng đáng... là thêm một vết xước nhỏ ở bên từ một con đàn bà dâm loàn. Was wir aber nicht verdienen ist ein kleines Extranümmerchen bei einer schlampigen, notgeilen Kuh. |
Hm, em nghe Arlene nói rằng người phụ nữ mà chị đã tìm thấy trong xe của Andy có một vết xước khá tệ ở sau lưng Also, ich habe Arlene sagen hören, diese arme Frau, die ihr inAndys Auto gefunden habt, hatte ziemlich üble Kratzer auf dem Rücken |
Chỉ là những vết trầy xước nhẹ Das sind nur oberflächliche Wunden. |
Công cụ sẽ giúp hoàn thiện hình ảnh, từ cắt đến làm thẳng nhằm xóa đốm và vết trầy xước. Mit Tools können Sie ein Bild optimieren, vom Zuschneiden und Ausrichten bis hin zum Entfernen von Punkten und Kratzern. |
Tôi đi vào nhà và cố gắng hết sức rửa sạch các vết xây sát và vết xước, nhưng tôi không thể với tới được các vết xây sát ở ngoài sau lưng để xức thuốc khử trùng và ngay cả rửa sạch chúng. Ich ging ins Haus und wusch die Schrammen und Kratzer so gut ich konnte aus, aber ich kam an die auf dem Rücken nicht heran, um das Antiseptikum aufzutragen oder sie wenigstens zu reinigen. |
Khi Clark được chẩn đoán tại một trung tâm chấn thương, các cuộc xét nghiệm cho biết anh đã bị gãy xương ở cổ, lưng, xương sườn và cổ tay; một phổi bị thủng; và nhiều vết cắt và trầy xước. Als er in einer Unfallklinik untersucht wurde, zeigten die Tests, dass er neben mehreren Knochenbrüchen an Hals und Rücken, an den Rippen und den Handgelenken einen Lungenriss und zahlreiche Schnittwunden und Abschürfungen erlitten hatte. |
Người của anh không hề có một vết xước suốt cả tuần. Mein Körper hatte seit Wochen keinen Kratzer mehr. |
Nó chỉ là vết xước thôi. Es war nur ein Streifschuss. |
Nghe này, chỉ là vết xước thôi. Sehen Sie, Kumpel, das ist nur ein Kratzer. |
Quả thật, người tôi đầy các mảnh kính vỡ nhưng tôi không bị vết xước nào cả. Ich war tatsächlich mit Glassplittern bedeckt, aber ich hatte nicht einen einzigen Kratzer. |
Vết xước nhỏ đó bị nhiễm trùng. Der kleine Kratzer hatte sich infiziert. |
Em nghĩ cậu ta sẽ buông tha cho em khi em chưa có một vết xước nào sao? Denkst du, er hätte sonst ruhe gegeben? |
Nó không hề có một vết xước! Er hat nicht mal einen Kratzer. |
Đừng nên để bị một vết xước, vì nó dư sức để làm liệt toàn thân. Schon ein kleiner Kratzer führt zu Totallähmung. |
Tốn bao nhiêu tiền để làm lại một vết xước nhỏ trên xe đó vậy? Wie viel würde es kosten einen kleinen Kratzer an so einem Wagen zu reparieren? |
Đó chỉ là một vết xước thôi mà. Es ist nur ein Kratzer. |
Emma đã bị vỡ xương chậu và bị chấn động, nhưng các vết xước thì chỉ ở bên ngoài. Emma hatte ein gebrochenes Becken und eine Gehirnerschütterung, aber ihre Schürfwunden waren nur oberflächlich. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von vết xước in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.