Was bedeutet tủ in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes tủ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tủ in Vietnamesisch.
Das Wort tủ in Vietnamesisch bedeutet Schrank. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes tủ
Schranknoun Anh hãy mở tủ bên trái, các chai ở đó. Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen. |
Weitere Beispiele anzeigen
Hãy nghĩ tới nỗ lực bảo vệ môi trường toàn cầu thành công nhất của thế kỉ 20, Hiệp định Montreal, trong đó các quốc gia trên thế giới cùng chung tay bảo vệ hành tinh từ những hậu quả tai hại của các hóa chất phá hủy tầng ô-zôn mà hồi đó được dùng trong máy điều hòa, tủ lạnh, và các thiết bị tạo lạnh khác. Man betrachte nur einmal die erfolgreichste, internationale Umweltschutzbemühung des 20. Jahrhunderts, das Montreal Protokoll, in dem sich die Nationen der Erde zusammengeschlossen haben, um den Planeten vor den schädlichen Auswirkungen Ozon zerstörender Chemikalien zu schützen, die damals in Klimaanlagen, Kühlschränken und anderen Kühlgeräten verwendet wurden. |
Tôi chỉ có vài thứ sót lại trong tủ lạnh. Ich habe nur Reste im Kühlschrank. |
Tôi có một tủ đầy thuốc độc và dược liệu... và tôi cá rằng cô sẽ rất thích chúng. Ich habe einen Schrank voller Tränke und Arzneien, von denen ich wette, sie interessieren Sie. |
Giống như nhiều người trong chúng ta, tôi đã sống trong những chiếc tủ cả đời mình, và gần như mọi lúc, bốn bề chiếc tủ đều như cầu vồng. Wie viele von uns hatte ich einige Geheimnisse in meinem Leben, und ja, meistens ging es darum, dass ich homosexuell bin. |
Tôi đã gọi cho vợ ông và bảo rằng ông sẽ về ăn tối muộn vì ông đã bị nhốt trong tủ, ông biết đấy. Ich hab deiner Frau gesagt, dass du später kommst, weil du eingeschlossen warst. |
Nếu bạn là kiểu đàn ông có một tủ lạnh để bia trong gara, bạn chỉ chực một bữa tiệc diễn ra và bạn muốn sẵn sàng mọi lúc. Wenn Sie die Art von Mann sind, der einen Bierkühlschrank in der Garage hat, dann erwarten Sie, dass jederzeit eine Party stattfinden kann und Sie müssen bereit sein. |
Dán chúng lên tủ lạnh. Kleben Sie eine Zusammenstellung an Ihren Kühlschrank. |
Nhiều người, hầu hết là phụ nữ, tìm kiếm khắp nơi trong vô số các tủ hồ sơ, và qua các tấm thẻ nhỏ để có được thông tin.” Vor allem Frauen liefen zwischen Aktenschränken hin und her und durchsuchten kleine Karteikarten nach Angaben.“ |
Hồ sơ tội phạm, ly hôn, một bộ xương trong tủ quần áo của cậu? Strafregister, Scheidung eine echte Leiche in Ihrem Keller? |
Điều cần làm với sách, nếu bạn muốn đảm bảo sẽ sử dụng sách được lâu dài, là giấu chúng trong tủ, và chỉ cho rất ít người chiêm ngưỡng chúng mà thôi. Nun, was man mit Büchern tun sollte, wenn man ihren Langzeitnutzen sichern will, ist, sie in Schränken wegzuschließen und sie möglichst wenig Leuten zu zeigen. |
Hắn đã chỉ cho tôi hai khoanh thịt trong tủ lạnh. Er hat mir Fleischstücke in seiner Kühltruhe gezeigt, er sagte: |
Rachel hình như cậu vừa để cái hôp rỗng lại tủ lạnh thì phải. Rachel! Du hast eine leere Milchtüte in den Kühlschrank gestellt. |
Hoặc có bao giờ các anh chị em thấy một cánh cửa của tủ đựng chén bát lơ lửng mở ra ngoài không đúng chỗ và không đúng lúc và đã bị nguyền rủa, kết tội và trả thù bởi một nạn nhân bị u đầu không? Oder haben Sie schon einmal erlebt, wie eine Hängeschranktür am falschen Ort zur falschen Zeit offenstand und das Opfer, das sich an ihr den Kopf angeschlagen hat, sie erst verflucht und verwünscht und dann an ihr seine Wut ausgelassen hat? |
Bộ trang phục cô gái chăn cừu đáng kinh hãi treo trong tủ quần áo, cây gậy kèm theo dựa vào tường. Das verhasste Schäferinnenkleid hing im Schrank, der Schäferstab lehnte an einer Wand. |
Sơ Charlotte đến để ngăn Janice và khóa cô gái và con búp bê trong tủ quần áo. Schwester Charlotte kommt dazu, um Janice zu stoppen und schließt das Mädchen mit der Puppe im Schrank ein. |
Một số người chủ gia đình viết ra chương trình vắn tắt rồi dán ở một nơi dễ thấy, chẳng hạn như trên tủ lạnh. Einige Väter fertigen eine kurze Liste mit Gesprächspunkten an und befestigen sie beispielsweise am Kühlschrank, wo sich jeder leicht informieren kann, was nächstes Mal vorgesehen ist. |
" Chúng tôi bỗng dưng có thêm vài bản in thừa ở trong tủ. " Wir haben einige weitere Drucke im Schrank. |
Còn anh đã bao giờ bị nhốt trong 1 cái tủ chưa, ku ( bệnh ) giang mai? Haben Sie jemals Iocked yourself in einem TV-Schrank, VD-Junge? |
Đi vào cái tủ đó đi. Geh in den Schrank da. |
Anh leo xuống thang thoát hiểm, và em không thể cất cái valy vào tủ quần áo được sao? Ich klettere die Leiter runter und du kannst den nicht in den Schrank stellen? |
Đây là một tủ điện thoại ở London. Mädchen: Aus einer Telefonzelle in London. |
Hiển nhiên không thể tắt những vật dụng trong nhà như tủ lạnh. Haushaltsgeräte wie Kühlschränke können natürlich nicht abgeschaltet werden. |
Kế đó, thằng anh leo lên tủ bếp, mở tủ ra, và tìm thấy một ống thuốc mỡ mới. Der ältere Bruder kletterte dann auf die Arbeitsfläche, öffnete einen Küchenschrank und fand eine ungeöffnete Tube Salbe. |
Cô gái tóc đen, cô ấy sẽ bị nhốt trong 1 cái tủ khác. Das dunkelhaarige Mädchen wird in einer anderen Kammer gehalten. |
Tất cả những tác động rõ ràng này lên cây cải đều được lấy từ hệ thống điều này lại làm ảnh hưởng lớn hơn nữa tới môi trường thậm chí hơn cả sự mất mát năng lượng cho hoạt động của tủ lạnh All diese Einflüsse, die der Salat "verkörpert", gehen aus dem System verloren, deshalb hat das viel größere Auswirkungen auf die Umwelt als der Energieverlust durch den Kühlschrank. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tủ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.