Was bedeutet trung đông in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes trung đông in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von trung đông in Vietnamesisch.

Das Wort trung đông in Vietnamesisch bedeutet mittlerer osten, Naher Osten, Mittlerer Osten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes trung đông

mittlerer osten

Tôi muốn anh chuẩn bị trả lời các câu hỏi khó tránh về khủng hoảng ở Trung Đông.
Sie müssen auf die unvermeidbaren Fragen über die Krise im mittleren Osten vorbereitet sein.

Naher Osten

propermasculine

Chúng tôi thực sự đã làm thay đổi cách mọi người nhìn về Trung Đông.
Wir veränderten wirklich, wie die Menschen den Nahen Osten ansehen.

Mittlerer Osten

propermasculine

Nó nghe như là, tôi không rõ, Trung Đông thì phải?
Es klang wie, ich weiß auch nicht, dem Mittleren Osten?

Weitere Beispiele anzeigen

Nhìn xem, có 3 lý do Tại sao Trung Đông có sự "ổn định" như bây giờ
Das sind die drei Gründe, weshalb der Nahe Osten so stabil war, wie er es eben war.
Cái đã diễn ra là sự thay đổi cơ bản trong lịch sử Trung Đông.
Was dort passierte, war eine fundamentale Verschiebung in der Geschichte des Nahen Ostens.
Trung Đông là cuộc chiến cuối cùng của chúng ta.
Der Nahe Osten ist unser letzter Krieg.
Trong thập niên 1980, Patrick Deville đến sống ở Trung Đông, Nigeria, và Algérie.
Deville lebte in den 1980er Jahren im Nahen Osten, in Nigeria und Algerien.
Kể từ giờ sẽ là thế giới văn minh chống lại bọn Trung Đông trời đánh.
die zivilisierte Welt gegen den verdammten Nahen Osten.
Có rất nhiều văn hóa truyền thống ở vùng Trung Đông -- văn hóa Trung Cổ.
Und dies waren Traditionen des Mittleren Osten - mittelalterliche Traditionen.
Chắc chắn là nó sẽ còn xuất hiện trong nhiều câu chuyện về Trung Đông nữa.
Sicherlich wird es in vielen weiteren Geschichten im Nahen Osten eine Rolle spielen.
Trung Đông là vốn đúng là một chuyến phiêu lưu trong vài năm gần đây.
Der Nahe Osten ist seit den letzten paar Jahren ein Abenteuer.
Văn phòng chúng tôi có quan hệ mật thiết với vài quốc gia ở Trung Đông.
Unsere Firma hat eine langjährige Beziehung, mit mehreren Ländern im Mittleren Osten.
Công việc của tôi là kết nối thương hiệu này với khán giả Trung Đông
Ich hatte die Aufgabe, die Handelsmarke einem Publikum im nahen Osten nahezubringen.
Họ không coi lực lượng gìn giữ hòa bình là vấn đề Trung Đông.
Sie sehen sich nicht als Friedenstruppe in der Nahost-Frage.
Vừa giải quyết vài tên Trung Đông, rồi cớm đuổi đi hết luôn.
Musste mich um ein paar nahöstliche Freizeitpolizisten am Tor kümmern.
Thế giới cũng lo âu khi theo dõi tình hình Trung Đông vào tháng 5 năm 1948.
Auch vor 62 Jahren, im Mai 1948, blickte die Welt mit Besorgnis auf den Nahen Osten.
Ánh sáng thiêng liêng chiếu rạng ở Trung Đông
Geistiges Licht erstrahlt im Nahen Osten
Tại Iraq, Roger Ferris (Leonardo DiCaprio) là nhân viên của CIA đặc trách khu vực Trung Đông.
Der CIA-Agent Roger Ferris ist Anti-Terror-Spezialist im Nahen Osten.
Nó nghe như là, tôi không rõ, Trung Đông thì phải?
Es klang wie, ich weiß auch nicht, dem Mittleren Osten?
Chúng tôi thực sự đã làm thay đổi cách mọi người nhìn về Trung Đông.
Wir veränderten wirklich, wie die Menschen den Nahen Osten ansehen.
Điều hành công việc ở Trung Đông.
Kümmert sich um die Operationen im Nahen Osten.
Những người trẻ từ Phi Châu và Trung Đông đến đây du học.
Junge Leute aus Afrika und aus dem Nahen Osten haben sich dort niedergelassen, um an der Universität zu studieren.
Thưa quý ông quý bà của Trung Đông, đây là một vấn đề nghiêm trọng.
Meine Damen und Herren des Nahen Ostens, hier ein ernsthaftes Problem.
Cách đây khoảng 3.000 năm, công có giá trị rất lớn ở Trung Đông.
Vor etwa 3 000 Jahren war der Pfau im Nahen Osten hoch geschätzt.
Có rất nhiều văn hóa truyền thống ở vùng Trung Đông -- văn hóa Trung Cổ.
Und dies waren Traditionen des Mittleren Osten – mittelalterliche Traditionen.
Chính sách Trung Đông của chúng ta phụ thuộc hoàn toàn vào cuộc gặp đó.
Unsere gesamte Strategie für den Mittleren Osten hängt von diesem Treffen ab.
Một nguồn nước khác ở Trung Đông thời xưa là hồ chứa nước.
Zisternen dienten ebenfalls zur Wasserversorgung im Nahen Osten, wobei man den Regen, der von Oktober bis April fiel, auffing.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von trung đông in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.