Was bedeutet thiếu tự tin in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes thiếu tự tin in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von thiếu tự tin in Vietnamesisch.
Das Wort thiếu tự tin in Vietnamesisch bedeutet unsicher, schüchtern, verunsichert, zweifelhaft, zurückhaltend. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes thiếu tự tin
unsicher(unsure) |
schüchtern(diffident) |
verunsichert(unsure) |
zweifelhaft(unsure) |
zurückhaltend(diffident) |
Weitere Beispiele anzeigen
● Các bạn trẻ thường thiếu tự tin vì lý do gì? ● Warum werden gerade junge Leute oft von Selbstzweifeln geplagt? |
Có lẽ bạn cảm thấy thiếu tự tin trong những năm hình thành nhân cách. Es gibt viele, die in den prägenden Jahren kaum Selbstvertrauen entwickeln konnten. |
Phần lớn có thể là do thiếu tự tin. Oft liegt es daran, daß man sich zuwenig zutraut. |
Tôi thiếu tự tin, đặc biệt vì thấy mình còn quá trẻ. Ich war ja noch ziemlich jung und wusste erst mal nicht so recht weiter. |
Vì thiếu tự tin về nhận định riêng của mình nên họ chi phối lẫn nhau. Da sie ihrer eigenen Wahrnehmung nicht genug trauten, beeinflussten sie einander. |
Goldie Hawn nói, "Tôi đã có lúc rất thiếu tự tin. Goldie Hawn sagt: „Ich hatte immer Selbstzweifel. |
Bạn thiếu tự tin trong những lĩnh vực nào của đời sống? Wo könntest du dir vielleicht etwas mehr zutrauen? |
Chúng ta có thể cảm thấy thiếu tự tin, lúng túng hoặc có lẽ một chút ngượng ngịu. Vielleicht fühlen wir uns unsicher, unbehaglich oder sogar ein wenig verlegen. |
Nó giúp tôi vững lòng mỗi khi thiếu tự tin. Es hilft mir, wenn ich mich unsicher fühle. |
Quả là cậu không thiếu tự tin nhỉ. Selbstvertrauen hast du. |
“Sự thiếu tự tin là vấn đề lớn nhất của em. „Ich bin furchtbar unsicher. |
Vấn đề là tôi ít có động lực và thiếu tự tin. Ich hatte einfach nicht genügend Motivation und kein Selbstvertrauen — das war mein Problem. |
Khi thất bại, người đó sẽ cảm thấy thiếu tự tin. Misserfolge werden sich einstellen und sein Selbstvertrauen untergraben. |
Đâu là nguyên nhân của cảm giác thiếu tự tin đó? Woher kommt diese Unsicherheit? |
Chỉ có những người bị ám ảnh, thiếu tự tin mới... có ham muốn sưu tập. Nur Menschen mit Zwangsneurosen und mangelndem Selbstvertrauen verspüren den Drang, Objekte zu sammeln. |
(1 Ti-mô-thê 5:22) Tuy nhiên ông đã tỏ ra hơi thiếu tự tin trong việc hành quyền.—2 Ti-mô-thê 1:6, 7. Timotheus 5:22). Allerdings machte er seine Autorität womöglich nur zaghaft geltend (2. Timotheus 1:6, 7). |
Một số người ngần ngại vì thiếu tự tin, cảm thấy không đủ khả năng hoặc vì quá bận rộn. Einige zögern, weil sie sich dieser Aufgabe nicht gewachsen fühlen oder denken, sie hätten dafür keine Zeit. |
Tính nhút nhát, sợ người ta không thích, hoặc thiếu tự tin có thể khiến chúng ta không dám nói. Es kann sein, dass wir dann still bleiben, weil wir schüchtern sind, Angst vor negativen Reaktionen haben oder uns einfach zu wenig zutrauen. |
Tôi luôn cầu nguyện Đức Giê-hô-va và Ngài đã giúp tôi chế ngự cảm nghĩ thiếu tự tin. Immer wieder bete ich zu Jehova, und er hat mir schon sehr geholfen, meine Gefühle der Unzulänglichkeit zu überwinden. |
Nhưng bạn có thể kiềm chế cảm giác thiếu tự tin bằng cách tránh nghĩ mãi đến những điều tiêu cực. Aber du kannst solche Gefühle der Unzulänglichkeit überwinden, indem du dich nicht bei negativen Gedanken aufhältst. |
(b) Tại sao những lời nơi Thi-thiên 32:8 trấn an những người có lẽ thiếu tự tin hoặc thiếu kỹ năng? (b) Wieso ist Psalm 32:8 eine Ermutigung für jemand mit wenig Selbstvertrauen? |
Những yếu tố như sự e thẹn, thiếu tự tin hay sợ bị hiểu lầm cũng có thể là một trở ngại. Auch Schüchternheit, Unsicherheit und die Angst, missverstanden zu werden, kann einem Lob im Weg stehen. |
Nếu giọng nói của bạn làm lộ ra sự thiếu tự tin, bạn có thể làm gì để vun trồng sự điềm đạm? Was kann jemand, dessen Stimme einen Mangel an Vertrauen verrät, tun, um sich Gleichgewicht anzueignen? |
Mặc dù ông rất giỏi ở trường và có nhiều bạn bè, nhưng ông vẫn cảm thấy cô đơn và thiếu tự tin. Obwohl er in der Schule gut zurechtkam und viele Freunde hatte, fühlte er sich einsam und es fehlte ihm an Selbstvertrauen. |
Ngoài ra, việc ly dị của cha mẹ cũng thường khiến các em bị xáo trộn về tình cảm và trở nên thiếu tự tin”. Die Scheidung der Eltern wirkt sich außerdem auf die emotionale Befindlichkeit und die Selbstachtung des Kindes aus“, so das Journal. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von thiếu tự tin in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.