Was bedeutet suối nhỏ in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes suối nhỏ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von suối nhỏ in Vietnamesisch.
Das Wort suối nhỏ in Vietnamesisch bedeutet Rinnsal, Bächlein, Bach, Flüsschen, kleiner Bach. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes suối nhỏ
Rinnsal(streamlet) |
Bächlein(streamlet) |
Bach(streamlet) |
Flüsschen(streamlet) |
kleiner Bach(streamlet) |
Weitere Beispiele anzeigen
Nếu cứ tiếp tục như vậy, con suối nhỏ cũng sắp thành sông đó. Auf Dauer wird aber aus einem Lüftchen ein Sturm. |
Có một con suối nhỏ bên kia. Auf der anderen Seite des Canyons befindet sich ein Bach. |
Vùng cao nguyên rộng lớn của xứ bị chia cắt thành nhiều phần bởi vô số con suối nhỏ. Außerdem winden sich zahllose Bäche durch das weite zentrale Hochland. |
Cửa sổ sau nhà của chúng tôi nhìn ra một vườn hoa nhỏ và khu rừng nằm cạnh một dòng suối nhỏ. Von den Fenstern an der Rückseite unseres Hauses aus sieht man einen kleinen Blumengarten und den Waldsaum entlang eines kleinen Baches. |
(Sáng-thế Ký 29:1-3) Tuy nhiên, đặc biệt vào mùa mưa, khu vực quanh các dòng suối nhỏ và sông có những “mé nước bình-tịnh”, êm ả.—Thi-thiên 23:2. Mose 29:1-3). Besonders in der Regenzeit gibt es in der Nähe von Bächen und Flüssen friedliche, „gut bewässerte Ruheorte“ (Psalm 23:2). |
Vì thế, một con đường ẩm ướt trong rừng hoặc một bờ suối nhỏ là nơi lý tưởng để ngắm nhìn các chú bướm vùng rừng mưa nhiệt đới. Ein dampfiger Waldweg oder der Rand eines kleinen Bächleins sind daher wahrscheinlich optimale Plätze, um die Schmetterlinge des Regenwalds zu beobachten. |
Em biết con suối nước trong nhỏ nơi những con ngỗng trời uống nước. Ich kenne die kleine Quelle, aus der die Tauben trinken. |
Và tôi sẽ không bao giờ quên âm thanh êm dịu của nước nhỏ giọt xuống dòng suối. Nie werde ich den beruhigenden Klang von Wasser vergessen -- das Plätschern eines Baches. |
Những ngôi làng nhỏ mọc lên dọc theo những dòng suối để có nước cần thiết cho mùa màng và những đàn lạc đà không bướu đủ loại và cừu. An den Wasserläufen sind kleine Dörfer entstanden, denn die Bewohner dort sind auf das Wasser angewiesen und benötigen es auch für ihre Feldfrüchte sowie für ihre Lama-, Alpaka-, Vikunja- und Schafherden. |
Chúng tôi sống trong một căn nhà nhỏ vô cùng đơn sơ, và phải múc nước ở một con suối gần nhà. Wir wohnten in einer kleinen Holzhütte, die alles andere als luxuriös war. |
Những bầy sơn dương nhỏ sống ở vùng hoang mạc xứ Giu-đê gần bên thường hay đến suối Ên-ghê-đi. Kleine Rudel Bergziegen aus der benachbarten judäischen Wüste suchen regelmäßig die Quelle in En-Gedi auf. |
Một vài bạn nhỏ đang vui chơi bên dòng suối. An einem Fluss spielen einige Kinder. |
Ngài lại ra đi lần nữa, và lần này: nước chảy nhỏ giọt, tạo thành một cái tô khổng lồ trong đá, nó chảy nhỏ giọt vào con suối. Als er den Ort wieder verlässt, ist es tropfendes Wasser, das ein riesiges Becken im Felsen geschaffen hat, wo es in einen Fluss gelangt. |
Trong trí bạn có thấy chăng hàng loạt hoa sặc-sỡ, những bụi cây nhỏ, những cây ăn trái, những phong cảnh tuyệt vời với suối nước và những hồ lặng yên trong vắt? Siehst du im Geiste bunte Blumen, Sträucher, Fruchtbäume, liebliche Landschaften, Quellen und ruhige, klare Seen? |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von suối nhỏ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.