Was bedeutet σκάζω in Griechisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes σκάζω in Griechisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von σκάζω in Griechisch.
Das Wort σκάζω in Griechisch bedeutet aufkommen, platzen, die Fresse halten, die Schnauze halten, platzen, platzen, heiß, platzen, aufplatzen, grinsen, spröde werden, rissig werden, austrocknen, explodieren, in die Luft gehen, Platten haben, hochgehen, explodieren, abblättern, voll, durchbrennen, gegen etwas peitschen, brechen, vor Hitze umkommen, die Klappe halten, den Mund halten, den Rand halten, zerstechen, durchbrechen, sich vor Lachen krümmen, doll schwitzen, schwitzen, zum Schreien, zum Brüllen, bekanntgeben, abhauen, davonmachen, abhauen, bekanntgeben, blechen, auftauchen, mitgehen lassen, abfeiern, in Gelächter ausbrechen, hinausschleichen, mitgehen lassen, grinsen, schmunzeln, abhauen, losreißen, auftauchen, abhauen, abhauen, ausbrechen, mitgehen lassen, in ausbrechen, keine Beachtung schenken, sich den Bauch voll schlagen, abhauen, aus ausbüxen, durchzwängen, herausstürmen, jmdn für jmdn verlassen, verhauen, gegen klatschen, mit etwas abhauen, sich über etwas Sorgen machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes σκάζω
aufkommen(καθομιλουμένη, μεταφορικά) |
platzen
Το μπαλόνι με το νερό έσκασε όταν χτύπησε στο πόδι του δασκάλου. Der Wasserballon platzte, als er das Bein des Lehrers traf. |
die Fresse halten, die Schnauze halten(καθομιλουμένη, προσβλητικό) (Slang, vulgär) |
platzen
Η σαπουνόφουσκα έσκασε μετά από λίγα δευτερόλεπτα. Die Seifenblase platzte nach ein paar Sekunden. |
platzen
Η νερόμπομπα έσκασε όταν έπεσε στο έδαφος. Der Wasserballon platzte, als er auf den Boden schlug. |
heiß(μεταφορικά) Σκάω! Δε μπορούμε να ανοίξουμε ένα παράθυρο; Mir ist heiß! Können wir ein Fenster öffnen? |
platzen
|
aufplatzen
|
grinsen(μεταφορικά) Όταν κέρδισε το παιχνίδι έσκασε ένα πλατύ χαμόγελο Sie grinste, als sie das Spiel gewann. |
spröde werden, rissig werden
Τα χείλη μου έχουν σκάσει με αυτόν τον ξηρό αέρα. Meine Lippen werden bei dieser trockenen Luft spröde (OR: rissig). |
austrocknen
Ο κρύος χειμερινός αέρας θα σου σκάσει τα χείλη αν δεν τα προστατεύσεις. Der kalte Winter wird deine Lippen austrocknen, wenn du sie nicht schützt. |
explodieren
Η βόμβα εξερράγη μ' έναν δυνατό κρότο. Die Bombe explodierte mit einem lauten Knall. |
in die Luft gehen
|
Platten haben
|
hochgehen
Η βόμβα εξεράγει στο πιο πολυσύχναστο σημείο της πόλης. Die Bombe ging hoch, wo die meisten Menschen sich in der Stadt befanden. |
explodieren
Πρόσεξε, η βόμβα θα εκραγεί! Achtung, die Bombe wird explodieren! |
abblättern
Πρέπει να ξαναβάψουμε αυτήν την πόρτα. Αρχίζει να ξεφλουδίζει. Wir müssen diese Tür neu streichen; die Farbe fängt an abzublättern. |
voll(ugs) Είχα χορτάσει και δεν είχα χώρο για επιδόρπιο. Ich war voll und hatte keinen Platz mehr für eine Nachspeise. |
durchbrennen
|
gegen etwas peitschen(σε κτ, πάνω σε κτ) |
brechen
Το κλαδί έσπασε από το βάρος των φρούτων. Der Ast brach unter dem Gewicht der Frucht. |
vor Hitze umkommen(μεταφορικά) |
die Klappe halten(ανεπίσημο) Εύχομαι να το βούλωνε και να άκουγε καμιά φορά. Ich wünschte, er würde manchmal die Klappe halten und zuhören. |
den Mund halten, den Rand halten(αργκό) |
zerstechen
Emily nahm eine Nadel und stach in den Ballon, dem darauf hin die Luft entwich. |
durchbrechen
Η Μαίρη κρατούσε ένα κλαδάκι στα χέρια της και το έσπασε. Mary hielt einen Ast in ihren Händen und brach ihn durch. |
sich vor Lachen krümmen(μεταφορικά: στα γέλια) Όλοι μας λυθήκαμε στα γέλια, όταν ο Τζακ μάς διηγήθηκε το ανέκδοτο με τον πιγκουίνο. Wir haben uns alle vor Lachen gekrümmt, als Jack den Witz vom Pinguin erzählt hat. |
doll schwitzen(μεταφορικά, καθομ) (informell) Ουφ! Σκάω (or: Ψήνομαι). Θα πάω για μια βουτιά στην πισίνα. Puh! Ich schwitze ganz doll. Ich werde kurz in den Pool gehen. |
schwitzen(μεταφορικά) |
zum Schreien, zum Brüllen(καθομιλουμένη) |
bekanntgeben
|
abhauen(ugs) |
davonmachen
|
abhauen
|
bekanntgeben
|
blechen
|
auftauchen
Die Beatles sind in der Musikszene in den frühen 60ern aufgetaucht. |
mitgehen lassen(ugs) |
abfeiern(Slang, übertragen) |
in Gelächter ausbrechen
|
hinausschleichen(καθομιλουμένη) |
mitgehen lassen
Die Haushälterin ließ das Silberbesteck mitgehen. |
grinsen, schmunzeln
Ο Πίτερ χαμογέλασε πλατιά ενώ έχωνε τη σοκολάτα στο στόμα του. Peter grinste als er sich die Schokolade in den Mund stopfte. |
abhauen(αργκό) (ugs) |
losreißen
|
auftauchen
Όταν εγκαταστήσαμε το νέο λογισμικό άρχισαν να εμφανίζονται (or: να ανακύπτουν) προβλήματα. Probleme fingen an, aufzutauchen, als wir die neue Software installiert haben. |
abhauen
Sie wartete, bis keiner mehr hinsah und haute dann leise durch die Hintertür ab. |
abhauen(καθομιλουμένη) (ugs) Die Verbrecher ließen ihr Auto zurück und hauten zu Fuß ab. |
ausbrechen(καθομιλουμένη, μτφ) |
mitgehen lassen
|
in ausbrechen(Gelächter) |
keine Beachtung schenken
Schenke dem verschütteten Tee keine Beachtung; ich werde ihn einfach aufwischen und dir einen neuen einschütten. |
sich den Bauch voll schlagen(καθομιλουμένη, μεταφορικά) (übertragen) Η Τάνια δεν είχε φάει όλη μέρα και έτσι έφαγε μέχρι σκασμού μόλις είχε την ευκαιρία. Janina hatte den ganzen Tag nichts gegessen und schlug deswegen gleich zu. |
abhauen(καθομιλουμένη, μεταφορικά) (ugs) |
aus ausbüxen(ugs) Ο κρατούμενος δραπέτευσε από τη φυλακή σκάβοντας ένα τούνελ. Der Insasse büxte aus dem Gefängnis aus indem er einen Tunnel grub. |
durchzwängen
|
herausstürmen
Η Λούσι άφησε ανοιχτή την εξώπορτα και το λαμπραντόρ της το έσκασε. Lucy ließ die Vordertür auf und ihr Labrador stürmte heraus. |
jmdn für jmdn verlassen(καθομιλουμένη) Η κ. Τζόνσον, από ότι φαίνεται, το έσκασε με τον κηπουρό της. Frau Johnson verließ ihren Mann scheinbar für ihren Gärtner! |
verhauen(την ώρα της παράστασης) (informell) |
gegen klatschen(μεταφορικά) |
mit etwas abhauen
Ο μασκοφόρος έφυγε παίρνοντας μαζί του τα ασημικά. Der maskierte Mann haute mit dem Silber ab. |
sich über etwas Sorgen machen(καθομιλουμένη, μεταφορικά) |
Lass uns Griechisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von σκάζω in Griechisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Griechisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Griechisch
Kennst du Griechisch
Griechisch ist eine indogermanische Sprache, die in Griechenland, West- und Nordostasien, Süditalien, Albanien und Zypern gesprochen wird. Es hat die längste aufgezeichnete Geschichte aller lebenden Sprachen, die sich über 34 Jahrhunderte erstreckt. Das griechische Alphabet ist das Hauptschriftsystem für das Schreiben von Griechisch. Griechisch hat einen wichtigen Platz in der Geschichte der westlichen Welt und des Christentums; Die antike griechische Literatur hatte äußerst wichtige und einflussreiche Werke zur westlichen Literatur, wie die Ilias und die Odýsseia. Griechisch ist auch die Sprache, in der viele Texte in der Wissenschaft von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere Astronomie, Mathematik und Logik sowie westliche Philosophie, wie die von Aristoteles. Das Neue Testament in der Bibel wurde auf Griechisch geschrieben. Diese Sprache wird von mehr als 13 Millionen Menschen in Griechenland, Zypern, Italien, Albanien und der Türkei gesprochen.