Was bedeutet σα in Griechisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes σα in Griechisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von σα in Griechisch.
Das Wort σα in Griechisch bedeutet wie, wie, zum Beispiel, so wie, so wie, als, als, a la, seinesgleichen, fasziniert, großartig, wie ein Elefant, königlich, wie ein Hund, frauenhaft, schlangenartig, wie ein Hund, blass im Gesicht, wie ein Frosch, nämlich, unbedingt, auf die Minute genau, Zwiebellook, Ewigkeit, Gegensatz, sich wie zu Hause fühlen, kichern, vergöttern, es mit der Dekoration übertreiben, es sich bequem machen, fischig, rötlich lila, glänzend, seitwärts, Magnet, gelieren, schweinartig, gelieren, Schlabber-, wie eine alte Frau, aufgesetzt, vorwurfsvoll, Frikadelle, eitler Geck, dumm, rasen, kindisch, unreif, wie ein Geist, sehr nett, seilartig, wie eine Box, wie ein Kasten, kribbelnd, wie Baumwolle, teigig, teigartig, wie ein Echo, nach Wildfleisch schmecken, wie Papier, schaumig, wie Sirup, sauer, weinartig, sich wie ein Ei dem anderen gleichen, wunderschön, bildschön, tief schlafen, so süß, so niedlich, elfenartig, elfenhaft, wie Wein, struppig, nach Wild, Stier-, schweinisch, wie ein Professor, scharf, wie ein Kätzchen, schnuppernd, wie ein Soldat, wie ein Mann, wie ein geölter Blitz, wie neu, als wenn, gemeinsam, als Kind, Fieber haben, glücklich, als wenn, als ob, noch einen draufsetzen, voller Elan, Zeit vergeht wie im Flug, Schwärmer, Eisbrecher, , der hart arbeitet, Welleneffekt, Achterbahnfahrt, San Francisco, Honig-Nuss-Schnecke, Lesen schlechter Nachrichten, Hose in Schottland, Leute wie, genauso wie. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes σα
wie(Verstärkung) Έτρεχε σαν τρελός. |
wie
Μιλάει όπως και ο αδερφός της. ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Sie spricht wie ihr Bruder. |
zum Beispiel
Ψάχνεις για μια νέα πρόκληση; Όπως; |
so wie
Όλα τα αγόρια θέλουν να γνωρίσουν μια κοπέλα σαν και αυτή. Alle Jungs wollen ein Mädchen so wie sie kennenlernen. |
so wie
Ήταν ένα κράνος σαν αυτό που φοράνε οι παίκτες του ράγκμπι. Es war ein Helm, so wie Football-Spieler ihn tragen. |
als
Ο Στιβ, η Τζούλι κι εγώ δουλεύουμε καλά ως ομάδα. Steve, Julie und ich arbeiten gut als Team. |
als
Ως δασκάλα σε υποβαθμισμένη περιοχή, η Τζένα είχε δουλέψει με πολλά παιδιά που αντιμετώπιζαν προβλήματα. Als Lehrerin in einem benachteiligten Gebiet hatte Jenna mit vielen gefährdeten Jugendlichen gearbeitet. |
a la
Βρίζει πολύ όταν είναι θυμωμένος, α λα Γκόρντον Ράμσεϊ. Er flucht viel wenn er sauer ist, a la Gordon Ramsay. |
seinesgleichen
|
fasziniert(μεταφορικά) |
großartig
|
wie ein Elefant
|
königlich
|
wie ein Hund
|
frauenhaft(αποδοκιμασίας) |
schlangenartig
|
wie ein Hund
|
blass im Gesicht
|
wie ein Frosch
|
nämlich
|
unbedingt(αργκό, μεταφορικά) |
auf die Minute genau(λόγιο) Κάθε φορά που τρώμε ψάρι, εμφανίζεται η γάτα, σαν προγραμματισμένο ρομποτάκι. Το τηλέφωνό μου χτυπά μονίμως, μόλις με πάρει ο ύπνος. |
Zwiebellook(καθομιλουμένη: ντύσιμο) |
Ewigkeit(καθομ, μτφ: πολύς καιρό) Αυτό το μαγαζί έκλεισε πριν αιώνες. |
Gegensatz
Αυτοί οι δύο δεν συμπαθούν ο ένας τον άλλον επειδή είναι εντελώς διαφορετικοί (or: διαφορετικοί χαρακτήρες). |
sich wie zu Hause fühlen(καθομιλουμένη) Πέρασε μέσα σε παρακαλώ και βολέψου! Komm herein und fühle dich wie zu Hause! |
kichern
Τα αγόρια χαχάνιζαν και ψυθίριζαν μεταξύ τους. Die Jungen flüsterten und kicherten miteinander. |
vergöttern
|
es mit der Dekoration übertreiben(ugs) |
es sich bequem machen
|
fischig(γεύση, σχήμα) |
rötlich lila
|
glänzend
|
seitwärts
|
Magnet(μεταφορικά) |
gelieren(Chemie) |
schweinartig(μεταφορικά) |
gelieren(Chemie) |
Schlabber-
Ich trage am Wochenende gerne Schlabberklamotten. |
wie eine alte Frau
|
aufgesetzt
|
vorwurfsvoll
|
Frikadelle(Gastronomie) Forme aus dem rohen Fleisch Frikadellen und brate diese leicht an. |
eitler Geck(ugs, übertragen) |
dumm(μεταφορικά) (beleidigend) |
rasen
Ένα σπορ αυτοκίνητο πέρασε τρέχοντας από μπορστά μας. |
kindisch, unreif
Αν και είναι σχεδόν είκοσι πέντε, από πολλές απόψεις η Ρόουζ είναι σαν παιδί ακόμη. Obwohl sie schon fast 25 ist, ist sie noch sehr kindisch (OR: unreif) in ihrer Art. |
wie ein Geist
|
sehr nett
Ο Τζέφρεϋ μοιάζει φιλικός τύπος, μια πατρική φιγούρα, μέχρι να αρχίσει να μιλάει για πολιτικά. |
seilartig
|
wie eine Box, wie ein Kasten
|
kribbelnd(αίσθηση) |
wie Baumwolle(όμοιος με βαμβάκι) |
teigig, teigartig(μαλακός) |
wie ein Echo
|
nach Wildfleisch schmecken(για τρόφιμο) |
wie Papier(λεπτός, αδύναμος) |
schaumig
|
wie Sirup(υγρό) |
sauer(Gastro) |
weinartig(γεύση) (Gastro) |
sich wie ein Ei dem anderen gleichen(είμαι) |
wunderschön, bildschön(μόνο θηλυκό) |
tief schlafen(μεταφορικά) |
so süß, so niedlich
|
elfenartig, elfenhaft
|
wie Wein
|
struppig
|
nach Wild(για τρόφιμο) Αυτό το κρέας έχει έντονη γεύση. |
Stier-(παρομοίωση) |
schweinisch(ugs) |
wie ein Professor
|
scharf
|
wie ein Kätzchen
|
schnuppernd
|
wie ein Soldat
|
wie ein Mann
|
wie ein geölter Blitz
|
wie neu
|
als wenn
|
gemeinsam
|
als Kind
|
Fieber haben
|
glücklich
|
als wenn
Έμοιαζε σαν να ήθελε να πει κάτι. Er sah aus als wenn er etwas sagen wollte. |
als ob
Ο Τζεφ παραπατούσε στον δρόμο, λες και (or: σαν να) ήταν μεθυσμένος. Jeff schwankte den Weg entlang als ob er betrunken sei. |
noch einen draufsetzen
|
voller Elan
|
Zeit vergeht wie im Flug
|
Schwärmer
|
Eisbrecher
|
, der hart arbeitet
|
Welleneffekt(μεταφορικά: αρνητικές καταστάσεις) Όταν ένα άτομο χειροκροτεί και, στη συνέχεια, τον μιμούνται κι άλλοι, τότε μιλάμε για αλλεπάλληλα κύματα χειροκροτημάτων. |
Achterbahnfahrt(μτφ: ένταση, φόβος) |
San Francisco(Geographie) |
Honig-Nuss-Schnecke
|
Lesen schlechter Nachrichten
|
Hose in Schottland(Geogr) |
Leute wie
|
genauso wie
Η Έιμυ έχει ένα ζευγάρι παπούτσια ακριβώς σαν τα δικά σου. Amy hat ein paar Schuhe genauso wie deine. |
Lass uns Griechisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von σα in Griechisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Griechisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Griechisch
Kennst du Griechisch
Griechisch ist eine indogermanische Sprache, die in Griechenland, West- und Nordostasien, Süditalien, Albanien und Zypern gesprochen wird. Es hat die längste aufgezeichnete Geschichte aller lebenden Sprachen, die sich über 34 Jahrhunderte erstreckt. Das griechische Alphabet ist das Hauptschriftsystem für das Schreiben von Griechisch. Griechisch hat einen wichtigen Platz in der Geschichte der westlichen Welt und des Christentums; Die antike griechische Literatur hatte äußerst wichtige und einflussreiche Werke zur westlichen Literatur, wie die Ilias und die Odýsseia. Griechisch ist auch die Sprache, in der viele Texte in der Wissenschaft von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere Astronomie, Mathematik und Logik sowie westliche Philosophie, wie die von Aristoteles. Das Neue Testament in der Bibel wurde auf Griechisch geschrieben. Diese Sprache wird von mehr als 13 Millionen Menschen in Griechenland, Zypern, Italien, Albanien und der Türkei gesprochen.