Was bedeutet πονώ in Griechisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes πονώ in Griechisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von πονώ in Griechisch.
Das Wort πονώ in Griechisch bedeutet weh tun, weh tun, jnd beunruhigen, Schmerzen haben, weh tun, durch weh tun, weh tun, jemandem weh tun, Schmerzen haben, wehtun, ins Schwarze treffen, weh tun, weh tun, jdm Böses wollen, jemanden quälen, jmdm weh tun, jmdm weh tun. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes πονώ
weh tun
Το πόδι του πονούσε για δυο μέρες. Sein bein tat zwei Tage lang weh. |
weh tun
Άφησε το χέρι μου, με πονάς! Lass meinen Arm los - du tust mir weh! |
jnd beunruhigen(μεταφορικά) Με πονάει να σε βλέπω τόσο δυστυχισμένο. Es beunruhigt mich, dass du unglücklich bist. |
Schmerzen haben
|
weh tun(μεταφορικά) (emotional) Σταμάτα να το λες αυτό, με πληγώνεις! Hör auf das zu sagen, du tust mir weh! |
durch weh tun
Durch die kalte Luft tat der Frau das Gesicht weh. |
weh tun(προκαλώ πόνο) Ωχ! Η είδηση πως ξαναπαντρεύτηκε πραγματικά πονάει. |
jemandem weh tun(προκαλώ πόνω) |
Schmerzen haben
|
wehtun
Τα πόδια της Ώντρεϋ πονούσαν μετά από τη μεγάλη πεζοπορία. Αφού μετέφερε βαριά έπιπλα όλη την ημέρα, το σώμα του Τζιμ πονούσε. Nachdem er den ganzen Tag schwere Möbel gerückt hat, schmerzte Jims Körper. |
ins Schwarze treffen(μτφ, καθομιλουμένη) |
weh tun(μτφ: συναισθηματικά) Με σκοτώνει (or: πληγώνει) που σε βλέπω να φεύγεις από την εταιρεία. Ξανασκέψου το, σε παρακαλώ! Es tut mir weh zu sehen, dass du die Firma verlässt. Überleg es dir bitte noch einmal! |
weh tun(μεταφορικά, αργκό) |
jdm Böses wollen
Φυσικά και δεν είσαι απαίσιο άτομο. Ο Νηλ απλά το είπε για να σε εκνευρίσει γιατί ξέρει πως όλοι σε πάνε περισσότερο από εκείνον. Natürlich bist du keine schlechte Person; Neil sagte das nur, weil er dir was Böses wollte, denn er wusste, dass alle dich lieber mögen. |
jemanden quälen
Τα νέα του θανάτου του παλιού του φίλου στενοχώρησαν τον Μπιλ. Die Nachricht über den Tod seines alten Freundes quälte Bill. |
jmdm weh tun(μεταφορικά) |
jmdm weh tun(übertragen) Πονάω να σε βλέπω να γελοιοποιείσαι έτσι. Es tut mir weh, mit anzusehen, wie du solch peinliche Dinge machst. |
Lass uns Griechisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von πονώ in Griechisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Griechisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Griechisch
Kennst du Griechisch
Griechisch ist eine indogermanische Sprache, die in Griechenland, West- und Nordostasien, Süditalien, Albanien und Zypern gesprochen wird. Es hat die längste aufgezeichnete Geschichte aller lebenden Sprachen, die sich über 34 Jahrhunderte erstreckt. Das griechische Alphabet ist das Hauptschriftsystem für das Schreiben von Griechisch. Griechisch hat einen wichtigen Platz in der Geschichte der westlichen Welt und des Christentums; Die antike griechische Literatur hatte äußerst wichtige und einflussreiche Werke zur westlichen Literatur, wie die Ilias und die Odýsseia. Griechisch ist auch die Sprache, in der viele Texte in der Wissenschaft von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere Astronomie, Mathematik und Logik sowie westliche Philosophie, wie die von Aristoteles. Das Neue Testament in der Bibel wurde auf Griechisch geschrieben. Diese Sprache wird von mehr als 13 Millionen Menschen in Griechenland, Zypern, Italien, Albanien und der Türkei gesprochen.