Was bedeutet phổi in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes phổi in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von phổi in Vietnamesisch.
Das Wort phổi in Vietnamesisch bedeutet Lunge, Lunge. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes phổi
Lungenoun Cái xương sườn tiếp theo sẽ đâm vào phổi mày đấy. Die nächste Rippe jag ich dir in die Lunge! |
Lungenoun (Körperorgan, das der Atmung dient) Phổi của cô sẽ ngày càng tốt hơn Ihre Lungen haben sich verbessert und werden sich weiter verbessern, |
Weitere Beispiele anzeigen
Cần sa giải thích được sự tăng HbCO, đục phổi và chứng phởn. Marihuana erklärt das hohe COHB, die Lungenverschattung und die Euphorie. |
Vào đầu tháng thứ ba theo học chương trình nội trú, một đêm khuya nọ, tôi đang ngồi ở trạm y tá trong bệnh viện, lúc thì khóc than cho bản thân mình, lúc thì ngủ gật trong khi cố gắng điền vào hồ sơ nhập viện cho một cậu bé bị viêm phổi. Anfang unseres dritten Monats saß ich einmal spät nachts im Schwesternzimmer, abwechselnd vor mich hin schluchzend und vom Schlaf übermannt, und versuchte, das Aufnahmeformular für einen kleinen Jungen mit Lungenentzündung auszufüllen. |
thì cũng không phải phổi. Was immer ihn gequält hat, es waren nicht seine Lungen. |
Theo lời họ nói, việc này tạo ra một lá phổi nhân tạo trong đầu lọc. Und laut dieser Erzeuger entsteht dadurch eine künstliche Lunge im Filter. |
Và như vậy, trong vòng 2 đến 5 năm tới bộ cảm biến này có khả năng nâng cao tỷ lệ sống sót cho bệnh nhân ung thư tuyến tụy từ mức 5. 5 phần trăm lên tới gần 100 phần trăm và nó cũng sẽ làm điều tương tự cho ung thư buồng trứng và ung thư phổi. In den nächsten zwei bis fünf Jahren könnte dieser Detektor die Überlebensraten bei Bauchspeicheldrüsenkrebs von mickrigen 5, 5 Prozent auf fast 100 Prozent anheben, und ähnlich auch bei Eierstock - und Lungenkrebs. |
▪ “Cảnh hung bạo trên các phương tiện truyền thông và nạn bạo lực ngoài đời của các thanh thiếu niên có liên hệ chặt chẽ với nhau, gần giống mối liên hệ giữa việc hút thuốc và căn bệnh ung thư phổi”.—THE MEDICAL JOURNAL OF AUSTRALIA. ▪ „Der Zusammenhang zwischen Gewalt in den Medien und realer Aggression [von Jugendlichen] ist fast so eng wie der Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs“ (THE MEDICAL JOURNAL OF AUSTRALIA). |
Chị ấy chết vì ung thư phổi. Sie starb an Lungenkrebs. |
Những protein khác thì giúp tải khí oxy từ phổi đến các phần khác của thân thể. Andere helfen dabei, den Sauerstoff von der Lunge in alle übrigen Teile des Körpers zu befördern. |
Đôi khi chiếc xe kéo dường như quá nặng và công việc thì đầy mệt mỏi đến nỗi tôi nghĩ rằng các lá phổi của tôi sẽ vỡ tung, và tôi thường phải ngừng lại để thở dễ dàng hơn. Manchmal kam mir die Karre so schwer und die Arbeit so ermüdend vor, dass ich anhalten und nach Luft schnappen musste, weil ich dachte, mir platzt gleich die Lunge. |
Giải thích vấn đề tim, máu và phổi. Erklärt Herz, Blut und die Lungen. |
Khi Bill nhiễm chứng sưng phổi, chính Karen cũng bệnh và gắng gượng chăm sóc cho chồng và hai con. Als Bill eine Lungenentzündung bekam, war Karen selbst krank und hatte Mühe, für ihn und die Kinder zu sorgen. |
Cái xương sườn tiếp theo sẽ đâm vào phổi mày đấy. Die nächste Rippe jag ich dir in die Lunge! |
Một chuyên gia phòng chống tội phạm nói: “Nếu một người nữ bị tấn công, vũ khí tốt nhất vẫn là buồng phổi”. Ein Experte für Verbrechensbekämpfung sagte: „Die beste Waffe einer Frau, die angegriffen wird, ist immer noch ihre Lunge.“ |
Xi-ti thấy phổi sạch. Die Lungen waren sauber auf dem CT. |
Một báo cáo nói rằng 20 chứng bệnh nhiều người biết đến—kể cả lao phổi, sốt rét, và dịch tả—đã trở nên thông thường hơn trong những thập niên vừa qua, và một số bệnh ngày càng khó chữa trị bằng thuốc. Laut einem Bericht sind 20 altbekannte Krankheiten — darunter Tuberkulose, Malaria und Cholera — seit ein paar Jahrzehnten wieder auf dem Vormarsch und gegen manche Krankheitsformen ist mit den vorhandenen Arzneimitteln immer weniger auszurichten. |
Phổi, thận. Lunge, Bauchspeicheldrüse. |
Phổi của cô sẽ ngày càng tốt hơn vì giờ không còn phải nấu nướng trong khói mù nữa. Ihre Lungen haben sich verbessert und werden sich weiter verbessern, weil sie nicht in dem Rauch kocht. |
Ung thư sẽ bắt đầu từ phổi nó cố sửa chữa -- vì bạn có thừa sự tăng trưởng của những tế bào này mang tiềm năng trở thành mô phổi. Und Krebs entsteht in der Lunge als Reparaturversuch - weil Sie diesen exzessiven Überschuss an diesen bemerkenswerten Zellen haben, die tatsächlich das Potenzial haben, zu Lungengewebe zu werden. |
Người cha của nó đã nói rằng em ấy đã bị yếu phổi và có thể rất khó khăn cho em, nhưng em vẫn muốn thử. Ihr Vater deutete an, dass sie eine verminderte Lungenkapazität habe und es ihr möglicherweise schwer fallen würde, aber sie würde es gern versuchen. |
Cái gây ra tổn thương ở não, chảy máu mũi rồi sang tới phổi, tim và thận? Was verursacht Hirnschädigung und Nasenbluten und betrifft die Lungen, das Herz und die Nieren? |
Tỷ lệ lao phổi tại Pine Ridge cao khoảng tám lần so với tỷ lệ mắc bệnh trung bình tại Mỹ. Die Tuberkuloserate in Pine Ridge ist ungefähr acht mal so hoch wie der amerikanische Durchschnitt. |
Bơm những thứ rác rưởi ra khỏi phổi của tôi. Sie saugten mir den Dreck aus der Lunge. |
Khí này từ ruột non đi vào máu rồi vào phổi, sau đó được thở ra. Er tritt aus dem Darm in den Blutkreislauf, geht dann in die Lunge über und wird über den Atem ausgeschieden. |
Gã này có dịch trong phổi. Der Kerl hat immernoch Flüssigkeit in seiner Lunge. |
Tôi vẫn chưa muốn ghép phổi, nhưng trong vòng một tháng, tôi đã phải quay lại bệnh viện do mắt cá sưng phồng tích dịch -- trông hấp dẫn cực kì. Ich wollte immer noch kein Transplantat, aber innerhalb eines Monats war ich mit stark geschwollenen Fußknöcheln - sehr attraktiv -- wieder zurück im Krankenhaus. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von phổi in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.