Was bedeutet người tham gia in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes người tham gia in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von người tham gia in Vietnamesisch.
Das Wort người tham gia in Vietnamesisch bedeutet Teilnehmer, Teilnehmerin. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes người tham gia
Teilnehmernoun Cô xem mình như một du khách hay một người tham gia? Siehst du dich als Tourist oder als Teilnehmer? |
Teilnehmerinnoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Hãy khuyến khích tất cả mọi người tham gia rao giảng vào Chủ nhật. Ermuntere alle, sich am Sonntag am Predigtdienst zu beteiligen. |
Và có 900 người tham gia vào bài hát này. Es nahmen 900 Leute daran Teil. |
Khuyến khích mọi người tham gia phát tạp chí. Ermuntere alle, sich an der Zeitschriftenverbreitung zu beteiligen. |
Sau tất cả thời gian này, mọi người tham gia. Nach all der Zeit, stieg jeder ein. |
Rồi luyện tập thêm một chút người tham gia sẽ tốt lên dần dần Mit etwas Übung wurden sie besser und immer besser. |
Bốn mươi phần trăm người tham gia đến 93 phần trăm người tham gia. Von 43% Anwesenheit zu 93% Anwesenheit. |
Bốn mươi phần trăm người tham gia đến 93 phần trăm người tham gia. Von 43 % Anwesenheit zu 93 % Anwesenheit. |
Ngày nay, “đám đông vô số người” tham gia vào thánh chức đó. Heute beteiligt sich die „große Volksmenge“ an diesem heiligen Dienst. |
Và bạn có thể thấy bao nhiêu người tham gia ủng hộ. Sie können sehen, wie viele Leute das sind. |
Điều gì đã thúc đẩy nhiều người tham gia công việc làm khai thác? Was hat viele angespornt, den Pionierdienst aufzunehmen? |
Vào năm 1918, trung bình chưa đầy 4.000 người tham gia rao giảng mỗi tháng. 1918 beteiligten sich durchschnittlich weniger als 4 000 jeden Monat am Predigen des Wortes. |
Trung bình có 663.521 người tham gia vào công tác làm người tiên phong mỗi tháng. Durchschnittlich standen 663 521 jeden Monat im Pionierdienst. |
6 Vào năm 1919 con số những người tham gia công việc rao giảng tin mừng là chưa tới 4.000 người. 6 Damals, im Jahre 1919, belief sich die Zahl derer, die über ihre Beteiligung an der Verbreitung der guten Botschaft berichteten, auf weniger als 4 000. |
Cô là một nhà báo có kinh nghiệm những người tham gia Aljazeera vào năm 2010 Sie ist ein erfahrener Journalist und arbeitet seit 2010 für den Sender. |
Điều này đã thu hút hàng trăm người tham gia. Bisher haben Hunderte von Menschen daran teilgenommen. |
Và hầu hết những quyết định an toàn Có một lượng lớn người tham gia. Und die meisten Sicherheitsentscheidungen sind eine Vielzahl von Menschen involviert. |
Từ năm 1960 đến 1967, số người tham gia công việc rao giảng ở Pháp tăng từ 15.439 lên 26.250. Von 1960 bis 1967 stieg die Zahl derer, die sich in Frankreich am Predigtwerk beteiligten, von 15 439 auf 26 250. |
Những người tham gia vào mùa gặt thiêng liêng được thiên sứ hỗ trợ Die im Erntewerk Tätigen werden von Engeln unterstützt |
Tài nghệ của người tham gia sẽ quyết định khả năng đạt tới cực đỉnh của cái máy. Sein Geschick entscheidet, ob die Maschine zum Höhepunkt kommt. |
Và tiếp tục như thế, cho đến khi người tham gia thí nghiệm ấn nút và nói rằng Das geht so weiter, bis die Testperson den Knopf drückt und sagt: |
* Mục tiêu của những người tham gia vào mưu chước tăng tế là gì? * Was ist das Ziel der Menschen, die Priesterlist ausüben? |
Những người tham gia đến từ nước khác rất thích thú với công việc rao giảng tại đây. Für die Teilnehmer aus dem Ausland war der Predigtdienst ein Genuss. |
Thực tế, cứ 20 nam ở Ai-len sẽ có 1 người tham gia chiến dịch. In Island schloss sich einer von 20 Männern dieser Bewegung an. |
Vài quốc gia, một phần tư số người tham gia là phụ nữ. In manchen Ländern ist inzwischen jedes vierte neue Mitglied weiblich. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von người tham gia in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.