Was bedeutet ngăn chặn in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ngăn chặn in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ngăn chặn in Vietnamesisch.
Das Wort ngăn chặn in Vietnamesisch bedeutet verhindern, hindern, hemmen, aufhalten, versperren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ngăn chặn
verhindern(check) |
hindern(deter) |
hemmen(check) |
aufhalten(check) |
versperren(stem) |
Weitere Beispiele anzeigen
Nhưng họ vẫn sẽ không thể thay đổi được lý trí của ta về việc ngăn chặn Savage? Aber sie haben ihre Meinung darüber, Savage zu stoppen, nicht geändert? |
Vậy làm sao chúng ta ngăn chặn được nạn chặt cây trái phép? Wie können wir illegale Abholzung stoppen? |
Có thể nào ngăn chặn thảm họa đó không? Ließ sich das Unglück irgendwie abwenden? |
Họ cần phải bị ngăn chặn lại bởi đây là một trò hề tai hại. Sie müssen gestoppt werden, weil es eine grausame Farce ist. |
Tuy nhiên, nhiều nỗ lực trên qui mô lớn đang được thực hiện nhằm ngăn chặn bệnh tật. Allerdings bemüht man sich intensiv, die Flut von Krankheiten und Gebrechen einzudämmen. |
Chính phủ các nước hay cố gắng ngăn chặn, lọc và kiểm duyệt nội dung trên Internet. Regierungen überall versuchen oft, Inhalt im Internet zu filtern und zu zensieren. |
Tôi rất ủng hộ những việc góp phần ngăn chặn những hành động bạo lực không cần thiết. Oh, ich bin für alles, was unnötige Gewalt verhindert. |
Ngăn chặn khác với chống đối, và thật ra bạn có thể nghĩ theo thuật ngữ y học. Prävention und Bekämpfung sind grundverschieden. Man kann es aus medizinischer Sicht betrachten. |
Làm vậy giúp ngăn chặn các giai đoạn trầm cảm. Ich wusste, dass es half, depressive Episoden abzuwehren. |
Việc lằm bằm không được ngăn chặn có thể dẫn đến hậu quả nào? Wozu kann Murren führen, wenn nicht gegengesteuert wird? |
Tôi đến đây để ngăn chặn cô tránh gặp thêm rắc rối. Ich bin hier, um Sie davon abzuhalten, noch mehr Ärger zu bekommen. |
Và hãy ngăn chặn từng nơi, theo cái cách mà nó được làm ở đây. Kümmern Sie sich um Prävention an jedem Ort auf eine Weise wie sie gemacht werden kann. |
Lần nữa và lần nữa tôi đã ngăn chặn bùm-bùm. Wieder und wieder habe ich das Bumbum gestoppt. |
Với đức tin, không một ai có thể ngăn chặn sự tiến triển của công việc này. Mit ihm kann niemand seinen Fortschritt aufhalten. |
(Công-vụ 8:1) Sự bắt bớ có ngăn chặn được việc làm chứng của tín đồ Đấng Christ không? Kam das Zeugniswerk der Christen dadurch zum Erliegen? Ganz im Gegenteil. |
Trong đó, em đề nghị anh ngăn chặn cuộc chiến tranh hạt nhân sắp xảy đến. Du wirst mich bitten, den drohenden Atomkrieg zu stoppen. |
Von Strucker muốn sự sai lầm này để ngăn chặn, vậy nên tôi sẽ làm đơn giản... Von Strucker möchte, dass dieser Fehler nicht mehr passiert. |
Nhưng tôi không thể ngăn chặn được điều đó. Aber ich kann es nicht aufhalten. |
Hiển nhiên, bạn không thể ngăn chặn việc cha mẹ cãi nhau. Du kannst nicht verhindern, dass sich deine Eltern streiten. |
Chúng ta đang cố gắng ngăn chặn cuộc va chạm. Wir versuchen einen Einschlag zu vermeiden. |
Nói cách khách, chúng ngăn chặn bản thân khỏi việc phân hủy. Anders ausgedrückt: Sie sollen uns vor der Verwesung bewahren. |
Vì vậy, làm thế nào để chúng ta ngăn chặn chúng? Wie können wir das vermeiden? |
Chỉ duy nhất 1 kẻ có thể ngăn chặn ta. Es gibt nur einen, der uns aufhalten kann. |
Của ngăn chặn AIDS. Schützt euch vor AIDS. |
Ngăn chặn ma thuật của lũ Bóng Trắng phát tác. Sie konnten die Verwandlung aufhalten. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ngăn chặn in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.