Was bedeutet mớ hỗn độn in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mớ hỗn độn in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mớ hỗn độn in Vietnamesisch.

Das Wort mớ hỗn độn in Vietnamesisch bedeutet Durcheinander, Mischmasch, Wirrwarr, Sammelsurium, Chaos. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mớ hỗn độn

Durcheinander

(gallimaufry)

Mischmasch

(gallimaufry)

Wirrwarr

(gallimaufry)

Sammelsurium

(gallimaufry)

Chaos

(shambles)

Weitere Beispiele anzeigen

Mớ hỗn độn.
Ein Chaos.
Chúng ta cần thực hiện vài bước để kéo mình ra khỏi mớ hỗn độn này.
Nun wir können Schritte ergreifen und durch diesen Sumpf steuern.
Nơi này đúng là một mớ hỗn độn.
Dieser Ort ist eine Schweinerei.
Chúa sẽ chỉ là một mớ hỗn độn thôi
Es wird ein gottloses Chaos.
Hay đó là 1 mớ hỗn độn không rõ ràng.
Und es geht auch nicht um einen Einheitsbrei.
Toàn bộ chuyện này là một mớ hỗn độn khổng lồ.
Diese Situation hier ist ein mördergroßer Haufen Scheiße!
Anh quá ngu, đủ để tự lao mình vào mớ hỗn độn này
Du warst so dumm, in diesen Schlamassel zu geraten!
Họ đang dùng Pragmatic Chaos ( mớ hỗn độn thực dụng )
Jetzt benutzen sie Pragmatic Chaos.
Cậu không được nhận tiền cho việc dọn dẹp mớ hỗn độn của cậu.
Sie haben nur Ihren Fehler wiedergutgemacht.
Lúc này đời em là một mớ hỗn độn.
Mein Leben ist eine Katastrophe.
Các thiết lập của câu chuyện là một mớ hỗn độn.
Die Geschichte an sich ist nicht wichtig.
Làm vũ trụ thành một mớ hỗn độn.
Ihr verbreitet Chaos im Universum.
Tao không cần mớ hỗn độn này!
Diesen Mist brauch ich nicht.
Cuộc đời cậu là một mớ hỗn độn, Alex!
Du steckst in der Scheiße!
Chỉ là một mớ hỗn độn.
Nur Chaos.
Em mở toang hai cánh cửa tủ và kiểm tra lại mớ hỗn độn này.
Sie machte die Doppeltür zu meinem Kleiderschrank auf und inspizierte das Durcheinander.
Trông tôi như một mớ hỗn độn.
Ich sah schrecklich aus.
Và cả một mớ hỗn độn máu me.
Und eine ganze Menge Blut.
Và giờ, với một mớ hỗn độn đã làm rõ... cùng dữ liệu từ cục An ninh quốc gia.
Bei der weiteren Datenabfrage musst ich mich erst mit der Staatssicherheitsbehörde in Kontakt treten.
Vì tao nhìn thấy nó, giống y như mày, và bọn ta sẽ để lại một mớ hỗn độn ở đây.
Denn so wie ich das sehe, gibt es nur einen von euch und viele von uns.
Lần cuối tôi kiểm tra, mỗi lần chúng ta cố gắng làm điều gì đó, mọi chuyện trở mớ hỗn độn.
Das letzte Mal, als wir irgendetwas versucht haben, ging alles schief.
Để tôi nói cho bạn nghe, ai mà kiếm được cách làm giàu từ cái mớ hỗn độn những thất vọng này sẽ- Oh, sao nó lại hiện ra vậy nhỉ?
Mannomann, ich sage Ihnen, wenn jemals jemand heraus findet, wie man diese Frustration zu Geld macht – oh, wie kommt das da hoch?
Thứ năm và trở về nhà trong một mớ hỗn độn kinh khủng, nhưng như tôi đã thay đổi quần áo của tôi, tôi có thể không tưởng tượng làm thế nào bạn suy ra nó.
Donnerstag und nach Hause kam, in einem furchtbaren Durcheinander, aber wie ich meine Kleider gewechselt kann ich nicht vorstellen, wie Sie es abzuleiten.
Anh thảy tôi vào một mớ rối hỗn độn.
Wie immer hast du uns hier ganz schön rein geritten.
Ánh sáng thiêu đốt não bộ tôi như lửa cháy rừng, các âm thanh quá lớn và hỗn loạn đến mức tôi không thể nhận ra một giọng nói nào từ mớ hỗn độn, và tôi chỉ muốn được trốn thoát.
Licht verbrannte mein Gehirn wie ein Feuer, und Klänge waren so laut und chaotisch, dass ich keine Stimme aus dem Hintergrundgeräusch heraushören konnte, und ich wollte nur flüchten.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mớ hỗn độn in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.