Was bedeutet mẹ in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mẹ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mẹ in Vietnamesisch.

Das Wort mẹ in Vietnamesisch bedeutet Mutter, Mutti, Mama. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mẹ

Mutter

nounfeminine (weibliches Elternteil eines Menschen)

Sau đó, mẹ của anh ta nghĩ ngợi.
Dann hat seine Mutter nachgedacht.

Mutti

nounfeminine

Rồi mẹ lại lo nữa—nhưng vì một lý do khác.
Jetzt machte sich meine Mutti schon wieder Sorgen — allerdings aus einem anderen Grund.

Mama

nounfeminine

Mẹ đã làm cho tôi một ổ bánh cho sinh nhật của tôi.
Mama hat zu meinem Geburtstag einen Kuchen gebacken.

Weitere Beispiele anzeigen

Con tự hỏi con có gì từ cha mẹ nữa.
Ich frage mich, was ich noch von euch habe.
Đức Chúa Trời đòi hỏi con cái phải vâng lời cha mẹ (Ê-phê-sô 6:1-3).
Gott fordert Kinder dazu auf, ihren Eltern zu gehorchen (Epheser 6:1-3).
Em là người truyền giáo đã không nhận được thư của mẹ hoặc cha mình trong chín tháng đầu tiên ở trong khu vực truyền giáo của mình đây.
Ich bin der Missionar, der in den ersten neun Monaten seiner Mission keine Post von seiner Mutter oder seinem Vater bekommen hatte.
13 Sau khi nghe một bài giảng tại hội nghị vòng quanh, một anh và người chị ruột của mình nhận ra rằng họ cần phải điều chỉnh cách đối xử với người mẹ sống riêng ở nơi khác đã bị khai trừ sáu năm.
13 Nachdem ein Bruder und seine leibliche Schwester auf einem Kreiskongress einen Vortrag gehört hatten, wurde ihnen bewusst, dass sie sich gegenüber ihrer Mutter, die woanders lebte und seit sechs Jahren ausgeschlossen war, anders verhalten mussten.
Trách nhiệm cha mẹ
Die Verantwortung der Eltern
Chị của Bill đã nhận xét một cách ngắn gọn: “Tôi nghĩ rằng cha mẹ tôi rất phi thường.
Zusammenfassend meinte Bills Schwester: „Ich finde, dass meine Eltern außergewöhnlich sind.
Mẹ, bố đang về đấy.
Mama, Rog kommt.
Tôi không muốn đối mặt với mẹ tôi.
Ich will mich meiner Mom nicht stellen.
10 Ở đây, Giê-ru-sa-lem được nói đến như thể một người vợ và một người mẹ sống trong lều, giống như Sa-ra.
10 Hier wird Jerusalem so angeredet, als sei es eine Ehefrau und Mutter, die in Zelten wohnt wie einst Sara.
Lúc đó, tôi là một thực tập sinh làm công việc bàn giấy, chỉ vừa đủ khả năng tài chính để bảo dưỡng cho chiếc xe ô tô 13 tuổi của mẹ tôi, tôi cũng là 1 bác sĩ được trả lương.
Und als Arzt im Praktikum konnte ich mir kaum das 13 Jahre alte Auto meiner Mutter leisten - und ich war ein bezahlter Arzt.
Khi một con trẻ chết, đó là một sự đau lòng đặc biệt cho người mẹ.
Der Tod eines Kindes ist für die Mutter besonders hart.
Đức Giê-hô-va, là Đấng đã làm nên ngươi, đã gây nên ngươi từ trong lòng mẹ, và sẽ giúp-đỡ ngươi, phán như vầy: Hỡi Gia-cốp, tôi-tớ ta, và Giê-su-run mà ta đã chọn, đừng sợ chi”.
Dies ist, was Jehova gesprochen hat, der dich gemacht und dich gebildet, der dir sogar vom Mutterleib an ständig geholfen hat: ‚Fürchte dich nicht, o mein Knecht Jakob, und du, Jeschurun, den ich erwählt habe‘ “ (Jesaja 44:1, 2).
Mẹ đang làm gì ở đây?
Was machst du hier?
100 năm trước, gia đình mẹ tôi phát hiện ra mỏ dầu này.
Vor 100 Jahren entdeckte die Familie meiner Mutter hier Öl.
Cha mẹ tôi chạy đến từ chỗ cắm trại.
Meine Eltern kamen vom Lager zu mir gelaufen.
Sao anh không thể thuyết phục mẹ cho em trở lại trường?
Überreden Sie meine Mutter dazu, dass sie mich wieder in die Schule lässt.
Tôi lớn lên trong một gia đình với một người mẹ trung tín và một người cha tuyệt vời.
Ich bin in einer Familie mit einer glaubenstreuen Mutter und einem wunderbaren Vater aufgewachsen.
Vậy là, âm thanh đầu tiên thoát ra từ miệng Grenouille đã đưa mẹ nó lên giá treo cổ.
So brachte Grenouilles erster Schrei seine Mutter an den Galgen.
Với sự trợ giúp của cha mẹ và các anh chị trong hội thánh, chị trẻ này đã đạt được mục tiêu là trở thành tiên phong đều đều.
Mithilfe ihrer Eltern und anderer in der Versammlung erreichte sie ihr Ziel und wurde Pionierin.
Mẹ nên scan chúng lại.
Ich hätte sie schon längst einscannen sollen.
Lẽ ra mẹ phải là vợ ông ấy!
Ebenso du, da du seine Frau bist.
Sau khi ôm từ giã mẹ nó, nó chạy ra trạm xe buýt.
Nachdem er seine Mutter zum Abschied umarmt hatte, rannte er zur Bushaltestelle.
Mẹ có biết là kền kền gà tây có sải cánh 1,8 mét không?
Wusstet ihr, dass Truthahngeier eine Spannweite von 1,80 m haben?
Lý do cha mẹ không cho phép
Warum die Eltern auch mal Nein sagen
Vì anh yêu mẹ của chúng
Ich liebe die Mama dieser Kinder.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mẹ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.