Was bedeutet khách sáo in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes khách sáo in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von khách sáo in Vietnamesisch.

Das Wort khách sáo in Vietnamesisch bedeutet förmlich, zeremoniell, feierlich, formell, steif. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes khách sáo

förmlich

(formal)

zeremoniell

(formal)

feierlich

(formal)

formell

(formal)

steif

(formal)

Weitere Beispiele anzeigen

Đừng khách sáo.
Jederzeit.
Đừng " khách sáo "
Gern geschehen.
Đừng khách sáo, Barry.
Gern geschehen, Barry.
Đừng khách sáo.
Das ist so was von gern geschehen.
Đừng khách sáo.
Gern geschehen.
Đừng khách sáo thế.
Kein Problem.
Chà, không phải khách sáo.
Sie sind sehr willkommen.
Không cần khách sáo vậy.
Brauch ich nicht.
khách sáo quá.
Ja, keine Ursache.
Anh không khách sáo.
Jetzt erzähl mir etwas von dir.
Không cần khách sáo đâu.
Gern geschehen.
Vậy ta khỏi cần khách sáo nữa.
OK, genug der Höflichkeitsfloskeln.
Đạo trưởng khách sáo rồi
Ihr seid sehr freundlich.
Mối liên hệ giữa Phao-lô và Ti-mô-thê không theo lối hờ hững, lãnh đạm hoặc khách sáo.
Zwischen Paulus und Timotheus herrschte kein geschäftsmäßiges, kühles oder unpersönliches Verhältnis.
Giờ tôi nói lần cuối này Đừng dính vào chuyện kinh doanh của bộ lạc Không thì tôi không khách sáo nữa đâu
Ich werde Sie ein letztes Mal darum bitten, sich aus den Stammesangelegenheiten zu halten und dann werde ich aufhören höflich zu sein.
Không cần khách sáo.
Ach, wofür denn.
Không cần khách sáo.
Gern geschehen.
Hãy đừng khách sáo, cố gắng hết sức, thu hoạch từ tôi, dò theo từng manh mối.
Tretet ein, tut euer Bestes, erntet mich, folgt den Hinweisen.
Bạn bè thì đừng khách sáo.
Unnötige Worte von einer Freundin.
Đừng khách sáo
Bitte sehr.
Khách sáo quá.
Gern geschehen.
Đừng khách sáo.
Bitte sehr.
Nếu đó là cà-phê, tôi sẽ không khách sáo uống một ly.
Wenn das Kaffee ist, hätte ich auch gern welchen.
Quá khách sáo.
Gern geschehen.
Ngài có tỏ ra khách sáo, giữ khoảng cách, hay dễ thân thiện?
War er aufgeblasen und reserviert, oder war er zugänglich?

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von khách sáo in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.