Was bedeutet hạch tâm in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes hạch tâm in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hạch tâm in Vietnamesisch.

Das Wort hạch tâm in Vietnamesisch bedeutet Kern, Herz, Atomkern, Kernel, Integralkern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes hạch tâm

Kern

Herz

Atomkern

Kernel

Integralkern

Weitere Beispiele anzeigen

Vẫn còn sợ hãi về hạch tâm
Angst vor atomaren Katastrophen hält an
Tại sao thế giới này không thể chấm dứt bằng một tai họa hạch tâm?
Warum könnte die heutige Welt nicht durch eine atomare Katastrophe zu Ende gehen?
Sự hủy diệt hành tinh này bằng vũ khí hạch tâm sẽ có lợi cho ai?
Für wen ist die atomare Vernichtung des Planeten von Nutzen?
Lực này cũng chi phối hoạt động nhiệt hạch tâm trong mặt trời.
Sie wirkt sich auch auf die thermonukleare Aktivität in der Sonne aus.
Mối hiểm họa hạch tâm được dẹp bỏ vĩnh viễn!
Die atomare Bedrohung — Ein für allemal beseitigt!
Mối hiểm họa hạch tâm nay đã chấm dứt chưa?
Die atomare Bedrohung — Endlich vorbei?
Nên đổ cặn bã hạch tâm ở đâu?
Wohin mit dem Müll?
Tuy nhiên, nạn khủng bố hạch tâm có thể đang trên đà gia tăng.
Dessenungeachtet wird die Gefahr eines nuklearen Terrorismus immer größer.
Với tình hình chính trị thay đổi từ năm 1989, chiến tranh hạch tâm có vẻ khó xảy ra hơn.
Angesichts der Veränderung des politischen Klimas seit 1989 mag man einen Atomkrieg für weniger wahrscheinlich halten.
Dù vậy hễ các vũ khí hạch tâm còn hiện hữu thì nhân loại còn bị đe dọa trầm trọng.
Doch solange es Atomwaffen gibt, werden sie für die Menschheit eine ernste Bedrohung darstellen.
Tổng số khí giới hạch tâm trên thế giới tương đương với khoảng 5 tấn mìn cho mỗi người trên đất.
Allein in den Waffenarsenalen der USA und der Sowjetunion lagern zusammen so viele Bomben, daß auf jeden Erdbewohner umgerechnet 5 Tonnen Dynamit kommen.
Nhưng ngày đó sẽ không phải là sự tự hủy diệt của các nước qua cuộc chiến tranh hạch tâm.
Bei diesem Ende wird es sich aber nicht um eine Selbstvernichtung durch einen Atomkrieg der Nationen handeln.
Cách đây 50 năm Hoa Kỳ mở đầu thời đại hạch tâm khi thả hai trái bom nguyên tử tại Nhật.
Vor fünfzig Jahren läuteten die Vereinigten Staaten durch den Abwurf von zwei Atombomben auf Japan das Atomzeitalter ein.
Những tai nạn trong các lò hạch tâm có thể xảy ra bất cứ nơi nào và bất cứ lúc nào.
Reaktorunfälle können überall und jederzeit vorkommen.
Ngày nay các quốc gia có vũ khí hạch tâm có khả năng tiêu diệt hầu hết sự sống trên đất.
Die atomar gerüsteten Nationen sind in der Lage, fast alles Leben auf der Erde zu vernichten.
Rõ ràng những người này không lo ngại mưa phóng xạ hạch tâm hay mối đe dọa của nạn khủng bố.
Offenbar sind sie nicht beängstigt wegen radioaktiver Niederschläge oder drohender Terroranschläge.
Người ta cũng tìm thấy những lằn nứt tương tự như thế tại các lò hạch tâm ở Pháp và Thụy sĩ.
Ähnliche Schäden fanden sich in Reaktoren in Frankreich und in der Schweiz.
Và ta có thể nói gì về cả đống vũ khí hạch tâm còn chồng chất trong một số nước ngày nay?
Und was ist mit den ungeheuren Atomwaffenarsenalen, die in einigen Ländern immer noch vorhanden sind?
Thế thì liệu chiến tranh hạch tâm có phải là vấn đề tranh chấp trọng đại liên quan đến chúng ta không?
Geht es also bei der großen Streitfrage, die uns alle berührt, um einen Atomkrieg?
Bạn muốn có được triển vọng sống trong một thế giới mà hoàn toàn không còn hiểm họa hạch tâm nữa hay không?
Würdest du künftig gern in einer Welt leben, in der die atomare Bedrohung ein für allemal beseitigt ist?
Nhưng mối hiểm họa hạch tâm, đặc điểm của trong sự tranh chấp trước kia giữa các siêu cường, nay đã chấm dứt chưa?
Doch war die atomare Bedrohung — früher für die Konfrontation zwischen den Supermächten so charakteristisch — ebenfalls vorbei?
Vào năm 1970, Hiệp ước Không Bành trướng Vũ khí Hạch tâm đã có hiệu lực; sau đó 140 nước đã phê chuẩn hiệp ước đó.
Im Jahr 1970 trat der Vertrag über die Nichtweitergabe von Nuklearwaffen in Kraft; ratifiziert wurde er mittlerweile von etwa 140 Staaten.
Một bác sĩ nói: “Y khoa hiện đại không có gì để chữa những nạn nhân của một cuộc xung đột bằng vũ khí hạch tâm”.
Ein Arzt sagte: „Die moderne Medizin wird den Opfern eines Atomkrieges nichts zu offerieren haben.“
Ký giả Charles Krauthammer cảnh cáo: “Mối đe dọa của Sô Viết được chấm dứt không có nghĩa là mối nguy hiểm hạch tâm sẽ chấm dứt.
Der Journalist Charles Krauthammer schrieb warnend: „Das Ende der sowjetischen Bedrohung bedeutet nicht das Ende der atomaren Gefahr.
MỐI hiểm họa hạch tâm—do bom của kẻ khủng bố hay do tai nạn tại nhà máy điện hạch tâm—đang đe dọa tất cả mọi người.
VON der atomaren Bedrohung — sei es durch Bomben von Terroristen oder durch Unfälle in Kernkraftwerken — sind alle betroffen.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hạch tâm in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.