Was bedeutet guarding in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes guarding in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von guarding in Englisch.
Das Wort guarding in Englisch bedeutet Wache, Garde, Schildwache, jemanden bewachen, jemanden behüten, Deckung, Schutz, Schild, achtsam gegenüber jmdm/, vorsichtig gegenüber jmdm/, sich gegen etwas schützen, jmdn eiskalt erwischen, Küstenwache, Küstenwache, Küstenwache, Rettungsschwimmer, Schülerlotse, Kamingitter, Wachhund, Rettungsschwimmer, herunternehmen, Mundschutz, Nationalgarde, überrascht, unvorbereitet, unachtsamer Moment, vorbereitet sein, Aufbauspieler, Rückzugs-, Hinter-, Nachhut, Steinzeit, Wachmann, Scheinbeinschoner, Beefeater. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes guarding
Wachenoun (person) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The guard patrolled around the building. Die Wache patrouilliert um das Gebäude. |
Garde, Schildwachenoun (US (military) (Militär) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The guard was called in to help deal with the situation. Die Garde (or: Schildwache) wurde zur Lösung der Situation hinzugezogen. |
jemanden bewachen, jemanden behütentransitive verb (protect) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The dog guarded the backyard. Der Hund bewachte (or: behütete) den Hinterhof. |
Deckungnoun (basketball) (Sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Rick was a guard on his high school basketball team. |
Schutz, Schildnoun ([sth] that protects) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Cody was lucky that he kept his hands behind the guard on the chainsaw when it slipped off of the branch. |
achtsam gegenüber jmdm/, vorsichtig gegenüber jmdm/(be cautious) The travel agent had warned Beth to guard against pickpockets when she traveled abroad. |
sich gegen etwas schützenphrasal verb, transitive, inseparable (prevent) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Wear a sunhat to guard against sunburn. |
jmdn eiskalt erwischenverbal expression (take [sb] by surprise) (unvorbereitet) The offer of early retirement caught me off guard; I hadn't guessed it was coming. |
Küstenwachenoun (US (branch of US military) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) This country's coast guard provides various maritime services. |
Küstenwachenoun (search-and-rescue organization) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Küstenwachenoun (UK (search-and-rescue organization) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Rettungsschwimmernoun (UK (member of search-and-rescue organization) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Schülerlotsenoun (for crossing a road) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The crossing guard at this intersection is very friendly; he kids around with the children and chats with the adult pedestrians. |
Kamingitternoun (protective screen for a fireplace) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Wachhundnoun (watch dog) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) German shepherds make excellent guard dogs. |
Rettungsschwimmernoun (swimming attendant) (umgangssprachlich) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) They closed the pool because no lifeguard was available. Sie haben den Pool gesperrt, da kein Rettungsschwimmer zur Verfügung stand. |
herunternehmentransitive verb (figurative (relax: guard, defences) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) He lowered his guard once he realized it was a friend. Er nahm sein Schild herunter, als er sah, dass es ein Freund war. |
Mundschutznoun (protective shield for teeth) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) She put her mouth guard in before playing rugby. |
Nationalgardenoun (reserve military forces) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
überraschtadverb (when unprepared) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I was taken completely off guard when the police arrived with a search warrant. |
unvorbereitetadjective (unprepared) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) The thief took advantage of a moment when the shopkeeper was off guard. |
unachtsamer Momentnoun (momentary inattention) |
vorbereitet seinadverb (prepared, at the ready) You need to be on guard for viral attacks against your computer. |
Aufbauspielernoun (basketball position) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Rückzugs-adjective (backup) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Hinter-adjective (defensive) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Nachhutnoun (military) (Militär) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The rearguard faced the greatest danger when the army was in retreat. |
Steinzeitnoun (figurative (conservative position) (übertragen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) They accused their opponents of being in the rearguard of social change. |
Wachmannnoun (person: protects building) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The security guard patrolled the shopping centre looking for rowdy schoolchildren. Wachmänner hielten im Einkaufszentrum nach randalierenden Schulkindern Ausschau. |
Scheinbeinschonernoun (often plural (protective leg pads) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Beefeaternoun (UK (Beefeater: royal guard) (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The yeomen are the bodyguards of the British monarch. |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von guarding in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von guarding
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.