Was bedeutet giọng êm dịu in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes giọng êm dịu in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von giọng êm dịu in Vietnamesisch.

Das Wort giọng êm dịu in Vietnamesisch bedeutet wohltuend, angenehm, süßer Geschmack, Süße, elastisch. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes giọng êm dịu

wohltuend

angenehm

süßer Geschmack

Süße

elastisch

Weitere Beispiele anzeigen

Hãy lắng nghe giọng êm dịu nhỏ nhẹ khi các em phải chọn một quyết định.
Hört auf die leise, sanfte Stimme, wenn ihr vor einer Entscheidung steht.
Tiếp theo, ngài trấn an Ê-li với giọngêm-dịu nhỏ-nhẹ”.
Dann tröstete er Elia mit einer „ruhigen, leisen Stimme“.
Hát thầm giúp cho giọng êm dịu hơn.
Summen hilft einem, die Stimmlage zu stabilisieren.
Giọng đọc êm dịu và kinh nghiệm hứng thú này có thể làm gia tăng thú đọc sách trong suốt quãng đời còn lại của con trẻ.
Dadurch, dass das Kleine beim Vorlesen eine wohltuende Stimme hört und es mit etwas Schönem verbindet, kann in ihm eine Leselust geweckt werden, die ein Leben lang anhält.
Những hàng rào cản bằng vật chất và những quyền lực bên ngoài có thể ngăn cản chúng ta không theo đuổi các con đường sai lạc; nhưng cũng có một cảm nghĩ nơi mỗi người chúng ta, đôi khi được mô tả là giọng nói nhỏ nhẹ êm dịu,1 mà khi được nhận ra và đáp ứng thì sẽ giúp chúng ta không đầu hàng sự cám dỗ.
Körperliche Grenzen und Kräfte von außen mögen uns davon abhalten, einen falschen Weg einzuschlagen, aber es gibt da auch noch ein Gefühl in uns. Manchmal wird es als leise, sanfte Stimme1 beschrieben, die uns davon abhält, der Versuchung zu erliegen, wenn wir sie beachten und ihr folgen.
Nếu bạn đang cố khuyên giải, thì giọng nói êm dịu thường đạt hiệu quả hơn.
Bemühst du dich zu trösten, ist es gewöhnlich besser, leiser zu sprechen.
Sau cùng là một giọng nói êm dịu, nhỏ nhẹ.
Zum Schluss hört Elia eine ruhige, leise Stimme.
Đức Thánh Linh nói vào tâm trí của chúng ta trong một giọng nói êm dịu nhỏ nhẹ (xin xem GLGƯ 8:2–3).
Der Heilige Geist tut sich unserem Herzen und unserem Verstand mit sanfter, leiser Stimme kund (siehe LuB 8:2,3).
Giọng hắn nghe êm dịu.
Er klang so sanft.
Rồi lần đầu tiên chúng tôi vui mừng được nghe những giọng ca ấm áp, êm dịu của những anh em ở Phi Châu.
Ganz hingerissen waren wir auch, als wir anschließend zum erstenmal die vollen, schönen Stimmen unserer afrikanischen Brüder und Schwestern hörten.
"Ôi nha sĩ yêu quý: Ngón tay cao su của anh trong miệng em... giọng nói đầy êm ái và dịu dàng...
Oh, geliebter Zahnarzt, Deine begummihandschuhten Finger in meinem Mund... deine Stimme so leise und gedämpft...
Khi Chủ Tịch Hinckley nói về sự cô đơn khủng khiếp đã đến với những người bị mất đi những người thân của họ thì ông cũng hứa rằng trong màn đêm tĩnh lặng một giọng nói êm dịu nhỏ nhẹ không ai nghe thấy được sẽ mách bảo sự bình an với tâm hồn của chúng ta: “Tất cả tốt, mọi điều đẹp.”
Als Präsident Hinckley von der schrecklichen Einsamkeit sprach, die diejenigen erleben, die einen geliebten Menschen verlieren, verhieß er auch, dass in der Stille der Nacht eine leise, unhörbare Stimme unserer Seele Frieden zuflüstert: „Alles wohl!“

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von giọng êm dịu in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.