Was bedeutet gí vào in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes gí vào in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gí vào in Vietnamesisch.

Das Wort gí vào in Vietnamesisch bedeutet sich heften an, heften, gestochen werden, leimen, zusammenbringen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes gí vào

sich heften an

heften

gestochen werden

leimen

zusammenbringen

Weitere Beispiele anzeigen

Viên sĩ quan SS rút súng ra, gí vào thái dương tôi và hỏi: “Mày đã sẵn sàng chết chưa?
Der SS-Mann zog seine Pistole, hielt sie mir an den Kopf und sagte: „Bist du gefasst zu sterben?
Kế đến, ông ta rút súng ra, gí vào đầu tôi, và làm cho tôi tin là ông ta sẽ bóp cò, như đã kể ở trên.
Dann zog er seine Pistole, hielt sie mir an den Kopf und tat so, als würde er abdrücken, wie ich zu Beginn berichtet habe.
Nhưng thằng đấy bạc vào tao.
Er griff mich mit Silber an.
Hắn đang súng vào đầu mày à?
Zielt er mit einer Waffe auf dich?
Sao không phá cửa lao vào gí súng vào đầu cho chúng biết ai là sếp?
Warum gehst du nicht einfach hin, brichst die Tür auf und zeigst diesen Wixern mit der Knarre, wer der Boss ist?
Đứa bé trai 12 tuổi “dồn một đối thủ tay không vào một góc và súng vào đầu người đó.
Der 12-jährige Junge „hielt seinen unbewaffneten Gegner in Schach und drückte ihm eine Pistole an den Kopf.
Khi phát hiện ra sách, ông súng vào chúng tôi và điệu đến xe cảnh sát chực sẵn.
Nachdem man die Bücher bei uns gefunden hatte, führte er uns mit vorgehaltener Waffe zu den bereitstehenden Polizeiautos.
Nhưng sẽ mất bao lâu nếu bạn bị điện vào tay liên tục trong suốt quá trình đó?
Wie lange würdest du brauchen, wenn du dauernd Stromschläge in die Hände bekämst?
Tất cả những kẻ tìm lên đây, mỗi kẻ van xin mỗi kiểu khi tôi súng vào đầu chúng.
All die Hackfressen, die hier aufkreuzten, haben ein ganz anderes Liedchen gesungen, als sie in eine Mündung starrten.
Anh ta nói: “Vài lần vợ tôi và tôi bị những tên tội phạm súng và dao vào mặt khi chúng tìm ma túy và tiền trong nhà chúng tôi”.
Dazu Tony: „Einige Male hielten Verbrecher meiner Frau und mir eine Pistole oder ein Messer vors Gesicht, weil sie bei uns zu Hause Drogen oder Geld vermuteten.“
Sau đó, không may, phần tiếp của câu chuyện buồn của loài thú có túi là những người Châu Âu đến vào năm 1788, và họ mang đến những thứ quý đối với họ bao gồm cả cừu
Das nächste traurige Kapitel ihrer Geschichte begann, als die Europäer 1788 ankamen, und die brachten Dinge mit, die sie schätzten, und darunter waren auch Schafe.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gí vào in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.