Was bedeutet đồ tắm in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes đồ tắm in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von đồ tắm in Vietnamesisch.

Das Wort đồ tắm in Vietnamesisch bedeutet Badeanzug, Schwimmanzug. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes đồ tắm

Badeanzug

noun

Ngoại trừ rằng em chưa bao giờ có một bộ đồ tắm
Nur dass sie normalerweise keinen Badeanzug anhat.

Schwimmanzug

noun

Weitere Beispiele anzeigen

Những cô gái mặc đồ tắm rửa xe vào mỗi Chủ nhật.
Dumme Mädchen in Badeanzügen putzen sonntags Autos
Đó là đồ tắm của tôi à?
Ist das mein Bikini?
Mỗi người dự định làm báp têm nên đem theo đồ tắm khiêm tốn và một khăn lau.
Jeder Taufbewerber sollte schickliches Badezeug und ein Handtuch mitbringen.
Đồ tắm nên khiêm tốn và dễ coi.
Die Bekleidung sollte bescheiden und geschmackvoll sein.
Mỗi người dự định làm báp têm nên đem theo đồ tắm khiêm tốn và một khăn lau.
Jeder, der sich taufen lassen möchte, sollte schickliches Badezeug und ein Handtuch mitbringen.
Ngoại trừ rằng em chưa bao giờ có một bộ đồ tắm
Nur dass sie normalerweise keinen Badeanzug anhat.
Em và tôi ở dưới mặt nước, trong bộ đồ tắm viền đăng-ten.
Sie und ich waren unter Wasser in unseren Badeanzügen mit den gekrausten Volants.
Bộ đồ tắm của con vẫn trong máy là đấy.
Dein Badeanzug ist noch im Trockner.
19 Những người muốn làm báp têm cần được nhắc nhở là có loại đồ tắm không thích hợp cho dịp này.
19 Die Taufanwärter müssen daran erinnert werden, daß bestimmte Badebekleidung für den Anlaß unpassend ist.
Chị đang bắt đầu thành phụ nữ rồi, và mẹ nói chị không nên để mọi người thấy mình mặc đồ tắm.
Ich bin dabei, eine Frau zu werden, und Mama hat gesagt, ich soll meine Badeanzugpartien nicht zeigen.
Nhiều bậc cha mẹ chỉ đơn giản nói với con những phần mà bộ đồ tắm che là riêng tư và đặc biệt.
Viele Eltern vermitteln ihren Kindern einfach, dass die Teile ihres Körpers, die von Badekleidung bedeckt werden, etwas Spezielles sind und niemanden etwas angehen.
Đáng tiếc là nhiều cha mẹ chỉ tiếp xúc với con mình khi mặc đồ, tắm rửa, cho chúng ăn hoặc khi trừng phạt chúng.
Leider berühren viele Eltern ihre Kinder nur beim Anziehen, Waschen, Füttern oder wenn sie sie bestrafen.
Chúng tôi mặc trên người bộ đồ tắm có yếm, mà gồm có cái quần yếm với ống cắt ngắn để ta không bị chìm và có lỗ trong túi.
Wir hatten unseren Badeanzug an. Er bestand aus einer Latzhose mit abgeschnittenen Beinen und Löchern in den Taschen, damit man nicht unterging.
Bố lấy đồ trong phòng tắm chưa?
Hast du alles aus dem Bad?
Vì thế, tôi bị tịch thu đồ đạc và phải vào phòng tắm cởi đồ ra. Ở đó, tôi gặp một số chị đồng đạo đến từ Hà Lan.
Dafür musste ich nun all meine Habseligkeiten abgeben und mich in einem Waschraum, wo ich einige Schwestern aus den Niederlanden traf, splitternackt ausziehen.
Ngay lập tức chị ấy nhận ra rằng hàng xóm của chị, mà có cùng chung những đường ống thoát nước với nhà chị, chắc hẳn đã giặt đồtắm rửa quá mức nên nhà chị đã bị ngập nước như vậy.
Ihr war sofort klar, dass ihre Nachbarn, die an dasselbe Abwassersystem angeschlossen waren, einen Riesenberg Wäsche gewaschen und ausführlich gebadet haben mussten, sodass das Wasser nun bei ihr wieder hochkam.
Thỉnh thoảng tôi nghĩ sẽ đưa cô ấy về nhà, cho cô ấy tắm, thư giãn, mặc đồ mới.
Manchmal dacht ich, ich sollte sie mit zu mir nach Hause nehmen, sie baden, sie beruhigen, sie anziehen.
10 Để minh họa: Một bà mẹ đã tắm và mặc đồ cho đứa con trai để chuẩn bị cho một dịp quan trọng.
10 Ein Beispiel: Eine Mutter wäscht ihren kleinen Jungen und zieht ihn für einen wichtigen Anlass gut an.
Cho người hầu pha nước tắm và tìm vài bộ đồ tươm tất cho cậu ta.
Lasst ihm ein Bad ein, und bringt ihm anständige Kleidung.
Vậy nếu bác sĩ đồng ý, bạn có thể đem đồ ăn cho bệnh nhân hay giúp người tắm rửa hoặc gội đầu.
Du kannst also, wenn die Ärzte ihre Zustimmung geben, ihm ein nahrhaftes Mahl bringen oder ihm beim Haarewaschen und Baden helfen.
(b) Sa-tan đã có thể dùng các nhà tắm La Mã để gài bẫy tín đồ Đấng Christ như thế nào?
(b) Wie hätte Satan durch die römischen Bäder Christen in die Falle locken können?
Tỏ lòng quý trọng tính cách thiêng liêng của đại hội qua việc mặc đồ tắm kín đáo.
Schickliche Badebekleidung deutet darauf hin, daß der Ernst dieses Anlasses erkannt wurde.
Hãy mang theo Kinh Thánh, sách hát, khăn lau và đồ tắm khiêm tốn.
Bringe deine Bibel, dein Liederbuch, ein Handtuch und schickliche Badebekleidung mit.
Ông ta cũng nói không chính trị gia nào nên để lộ ảnh đang mặc đồ tắm.
Er sagte, kein Politiker sollte sich je in der Badehose fotografieren lassen.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von đồ tắm in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.