Was bedeutet dấu nhân in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes dấu nhân in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dấu nhân in Vietnamesisch.
Das Wort dấu nhân in Vietnamesisch bedeutet Multiplikationszeichen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes dấu nhân
Multiplikationszeichennoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Và dấu nhân xanh là tàu của Hải quân Hoàng gia, đang chuẩn bị giao chiến. Die blauen Kreuze sind die Schiffe der Royal Navy. |
Tôi phải đóng dấu phạm nhân và thưa các vị, phạm nhân chính là em trai tôi. Ich mußte den Schuldigen brandmarken, und der Schuldige, meine Herren, war mein Bruder. |
Tôi phải đóng dấu phạm nhân và thưa các vị, phạm nhân chính là em trai tôi. Ich mußte den Schuldigen brandmarken, und der Schuldige, Messieurs, war mein Bruder. |
Trong đại số học, chúng ta không ghi dấu toán nhân suống. In Algebra schreiben wir nicht " mal ". |
Cuộc tranh đấu gây cấn nào đã đánh dấu lịch sử nhân loại trong hơn 2.000 năm? Im Zeichen welches dramatischen Konflikts steht die Menschheitsgeschichte seit über 2 000 Jahren? |
Tôi đã đánh dấu nơi nạn nhân đã đi Ich habe markiert, wo das Opfer hingegangen und vermutlicherweise die Leiche abgeblieben ist. |
Chẳng hạn, vào thời xưa, người ta dùng dụng cụ bằng sắt được nung nóng để ghi dấu tù nhân chiến tranh, kẻ cướp đền thờ và nô lệ bỏ trốn. Damals bekamen zum Beispiel Kriegsgefangene, Tempelräuber oder entlaufene Sklaven mit einem Brandeisen ein Brandmal aufgedrückt. |
Một di sản mang dấu ấn cá nhân như - một cuốn sổ viết tay, một lá thư lay động tâm hồn. Persönlichen Werten. Ein unterzeichnetes Buch, ein Brief der zum Denken anregt. |
Barney nghĩ Lily yêu cầu cậu rửa chén ngay lập tức là dấu hiệu hôn nhân của các cậu bị rạn nứt. Er denkt, dass Lily dich gebeten hat, dein Geschirr sofort zu spülen, sei ein Zeichen, dass deine Ehe bröckelt. |
Họ đã mang những vẻ mặt đáng sợ để đùa cợt với dấu ấn của cá nhân họ. Sie machten schaurige Gesichter um eine Karikatur ihrer selbst zu spielen. |
Các học giả đã xem xét nhiều dấu ấn mà họ tin rằng chúng được đóng bằng con dấu của những nhân vật trong Kinh Thánh. Eine ganze Reihe anderer bullae tragen nach Meinung von Experten wahrscheinlich ebenfalls Abdrücke von Siegeln biblischer Personen. |
Chúng ta vừa mất dấu một tàu ngầm hạt nhân cách bờ biển phía bắc Hawaii 50 dặm. Wir haben die Ortung eines nuklearen Akula verloren. 50 Seemeilen vor Hawaii. |
Nếu lưỡi rìu quay về phía tù nhân, đó là dấu hiệu sẽ bị hành hình. War die Klinge auf den Gefangenen gerichtet, stand eine weitere Hinrichtung bevor. |
Hãy đánh dấu hoặc viết ra nguyên nhân khiến bạn căng thẳng nhất. Kreuze an oder schreib auf, was dich am meisten stresst: |
Trước hết, họ thấy rằng họ là con cái yêu dấu của Cha Thiên Thượng nhân từ. Erstens: Sie wissen, dass sie die geliebten Kinder eines liebevollen himmlischen Vaters sind. |
Chỉ có chỗ khác có dấu vân tay của nạn nhân và Adam Saunders. Die einzigen die wir gefunden haben sind vom Opfer und von einem Adam Saunders. |
Cha ban cho nhân loại Con dấu yêu, Von Tod und Sünde betroffen, |
Họ là những anh chị Nhân Chứng yêu dấu đến từ cộng đồng người phong cùi sống trong rừng rậm Amazon. Diese lieben Brüder und Schwestern kamen aus einer Leprakolonie im Innern des Regenwalds im Amazonasgebiet. |
Tất cả tù nhân ở Auschwitz đều có dấu hiệu trên y phục tù nhân—người Do Thái có Ngôi Sao Đa-vít và Nhân-chứng Giê-hô-va có tam giác tím. In Auschwitz wurde jedem Häftling ein Symbol auf die Lagerkleidung genäht: Juden erhielten den Davidstern, Jehovas Zeugen einen lila Winkel. |
Các dấu hiệu điện não đồ bệnh nhân 44 xác nhận trạng thái ngủ đối nghịch. Patient 44s EEG-Muster bestätigen einen REM-Schlaf. |
Đều là dấu hiệu của một kẻ sát nhân hàng loạt. Alle Merkmale eines Serienkillers. |
16, 17. a) Đức Giê-hô-va đã cho Phao-lô và Ba-na-ba dấu hiệu nào về sự nhân từ của Ngài? 16, 17. (a) Welches Zeichen seiner Güte gab Jehova Paulus und Barnabas? |
Nếu bạn cung cấp dịch vụ tùy chỉnh, khắc dấu hay tạo dấu ấn cá nhân cho sản phẩm, hãy giải thích rõ sản phẩm đã được tùy chỉnh trong tiêu đề và thuộc tính mô tả. Wenn Sie Anpassungen, Gravuren oder anderweitige Personalisierungen von Artikeln anbieten, weisen Sie mit den Attributen title [Titel] und description [Beschreibung] darauf hin, dass es sich um einen personalisierten Artikel handelt. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dấu nhân in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.