Was bedeutet củ in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes củ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von củ in Vietnamesisch.

Das Wort củ in Vietnamesisch bedeutet pflanzenknolle, Pflanzenknolle. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes củ

pflanzenknolle

noun

Pflanzenknolle

(fleischiges, verdicktes Speicherorgan von Pflanzen, das unter der Erde wächst)

Weitere Beispiele anzeigen

Hơn 3.500 năm trước, khi dân Y-sơ-ra-ên vất vả lội bộ qua đồng vắng Si-na-i, họ than phiền: “Chúng tôi nhớ những cá chúng tôi ăn nhưng-không tại xứ Ê-díp-tô, những dưa chuột, dưa gang, củ kiệu, hành, và tỏi”.
Nun, als die Israeliten vor rund 3 500 Jahren durch die Wildnis Sinai zogen, sagten sie: „Wie wir doch der Fische gedenken, die wir in Ägypten jeweils umsonst zu essen bekamen, der Gurken und der Wassermelonen und des Lauchs und der Zwiebeln und des Knoblauchs!“
Tất cả vụ mùa của họ vào năm đó chỉ còn lại một thửa củ cải mà bằng cách nào đó đã vượt qua được giông bão.
Ihre ganze Ernte bestand in diesem Jahr aus ein paar Speiserüben, die irgendwie die Unwetter überstanden hatten.
Vì thế, ngay cả khi bạn sẽ gọt vỏ rau củ quả, hãy rửa chúng thật kỹ để loại bỏ các vi khuẩn độc hại.
Deshalb: Selbst wenn man Obst oder Gemüse schält, sollte man es vorher gut waschen, um schädlichen Bakterien keine Chance zu geben!
(A-mốt 7:1, 2, Bản Dịch Mới) Đây là lúc để thưởng thức nhiều món ngon với đủ loại rau củ.
Das war die Zeit für die Spätsaat von Hülsenfrüchten wie Erbsen und Kichererbsen sowie anderer Gemüsearten (Amos 7:1, 2). Abija nannte es auf dem Täfelchen die Zeit für die „Frühjahrsweide“ oder gemäß einer anderen Wiedergabe die „Spätsaat“, eine Zeit köstlicher Gerichte aus den vielen Gemüsearten dieser Jahreszeit.
Trong đó có các chén đá dùng để tán và trộn vật liệu mỹ phẩm, lọ nước hoa hình củ cà rốt, loại khác bằng thạch cao tuyết hoa dùng chứa dầu và gương cầm tay bằng đồng bóng loáng.
Darunter Schalen und Schminkpaletten aus Stein, auf denen kosmetische Grundsubstanzen zerrieben und gemischt wurden; längliche, zylinderförmige Parfumflaschen; Salbentöpfe aus Alabaster und Handspiegel aus polierter Bronze.
Điều này có thể nghiệm đúng đối với những món như trái ô-liu, pho mát có những sợi mốc xanh, củ cải, các loại gia vị cay và những vị đắng.
Bei Oliven, Blauschimmelkäse, Rüben, scharfen Gewürzen und Bitterstoffen kann das leicht der Fall sein.
“Anh đã bao giờ trồng củ cải chưa?”
« »Haben Sie schon jemals Steckrüben angepflanzt?
Nhà thờ này có 2 kiểu tháp củ hành khác nhau và mái màu đỏ.
Die Kapelle besitzt zwei unterschiedliche Zwiebeltürme und rote Kuppeldächer.
Ông lý luận rằng, việc đó không liên quan luật lệ quy củ của chính phủ.
John Locke widersetzte sich der jahrtausendealten Ansicht, die die Ausübung von Sklaverei als ganz natürlich ansah.
Và chúng ta có những anh chàng thích uống Bud Light ( một loại bia nhẹ ) hay còn gọi là những củ khoai tây vui vẻ nghiện ghế sô fa.
Dann haben wir unseren " Bud Light " - Typen, der ein glücklicher Stubenhocker ist.
Có mang nhiều củ cải không?
Hast du auch etwas Rettich mitgebracht?
Thầy biết không, tôi cứ nghĩ thầy đã... củ tỏi rồi đấy.
Ich dachte, du wärst vielleicht... abgetreten.
thế đây là thằng củ cải nào và tôi tới đây làm gì?
Wer, zur Hölle, ist das, und was habe ich damit zu tun?
Tại đây ai cũng lịch sự và sống quy củ.
Die Leute hier sind ziemlich diszipliniert und höflich.
Vào thế kỷ 17, người Hà La có cơn sốt đầu cơ... tới mức cậu có thể mua... một căn nhà tuyệt đẹp bên bờ kênh ở Amsterdam... với giá của một một củ giống.
Im 17. Jahrhundert verfielen die Holländer dem Spekulationswahn. Damals bekam man ein wunderschönes Haus am Kanal in Amsterdam für eine Tulpenzwiebel.
Quan bác à, một củ đô là số một với sáu số không sau đít đằng sau đó có hai dấu chấm ngăn giữa.
Die klingt wie'ne 1 mit 6 Nullen dran. Und 2 Punkten, damit man es besser lesen kann.
Tôi có một trung đội bị súng máy chặn lại ở cánh đồng củ cải này.
Ein Platoon ist unter MG-Beschuss.
Và cuộc bầu cử tổng thống Mỹ lần rồi đã là mẹ của tất cả những sự phá vỡ quy củ.
Diese letzte US-Präsidentschaftswahl war ein riesiger Umbruch.
Xơ cứng củ chứ.
Also tuberöse Sklerose.
40 củ một pao.
40 das Pfund.
Tất cả những gì ngươi cần là một củ tỏi.
Da fehlt nur eine festliche Garnierung.
Chỉ để cắt xén đôi " củ " nếu phải mời Collin Farrel
Um Colin Farrell um ein paar Millionen zu drücken.
Ta sẽ ở bên tay mặt các ngươi và ở bên trái các ngươi, và Thánh Linh của ta sẽ ở trong trái tim các ngươi, và các thiên sứ của ta sẽ vây quanh các ngươi để nâng đỡ các ngươi’” (“Củ Cải Đường và Giá Trị của Con Người,” Ensign, tháng Bảy năm 2009, 5–6).
Ich werde zu eurer rechten Hand sein und zu eurer linken, und mein Geist wird in eurem Herzen sein und meine Engel rings um euch, um euch zu stützen.‘“ („Zuckerrüben und der Wert der Seele“, Liahona, Juli 2009, Seite 3f.)
Bạn mua rau củ, thịt, phô mai, bia, và bất cứ thứ gì có thể.
Aber wir sind nur eine Gemeindegruppe.
Các vụ kiện được xử lý cách quy củ, và thậm chí có tòa án cho những người làm nô lệ.
Prozesse wurden ordnungsgemäß und zweckmäßig geführt und die Gerichte waren sogar für Sklaven zugänglich.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von củ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.