Was bedeutet cruce peatonal in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cruce peatonal in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cruce peatonal in Spanisch.

Das Wort cruce peatonal in Spanisch bedeutet Kreuzung, Straßenkreuzung, Übergang, Kreuzung, Kreuzung, Autobahndreieck, Gegenprobe, Kreuzung, Halbblut, Schnittpunkt, Kreuzung, Paarung, Kreuzung, Kreuzung, Mischling, Gabelung, Mischung, Vereinen, durch gehen, durch etwas kommen, etwas überqueren, kreuzen, überprüfen, durch reisen, über etwas gehen, kreuzen, überqueren, über etwas gehen, kreuzen, durch etwas gehen, über gehen, etwas kreuzen, etwas kreuzen, etwas durchkreuzen, etwas übereinanderschlagen, umherreisen, unterzeichnen, kreuzen, etwas kreuzen, durchqueren, überqueren, durchtrennen, schneiden, querschneiden, über laufen, als Brücke dienen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cruce peatonal

Kreuzung, Straßenkreuzung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Presta atención a la señal del cruce.
Pass auf das Schild an der Kreuzung auf.

Übergang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Esa señal indica un paso peatonal.
Das Zeichen markiert einen Zebrastreifen.

Kreuzung

(AR)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La nueva raza resultó de la cruza de dos tipos distintos de cabra.

Kreuzung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El camión giró a la izquierda en el cruce.

Autobahndreieck

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Hubo un accidente en el último cruce.

Gegenprobe

(datos)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kreuzung

(orígenes mixtos)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Halbblut

nombre masculino (ES)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ese hermoso perro es un cruce.

Schnittpunkt

nombre masculino (figurado)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kreuzung

(híbrido) (Tier)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El tangelo es un cruce entre la toronja y la mandarina.

Paarung

(Zoologie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El apareamiento es difícil para algunos animales como la hiena.

Kreuzung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El museo está en la intersección de la calle Monroe y la avenida Michigan.

Kreuzung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dobla a la derecha en la tercera intersección y sigue por dos millas.

Mischling

(AR, veterinario)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Reproducir las cruzas con los pura raza mejora la calidad del rebaño.

Gabelung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Siempre que Brian llegaba a una bifurcación en el camino, iba a la izquierda.
Wenn Brian an eine Gabelung der Straße kommt, fährt er immer nach links.

Mischung

(figurado)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Su argumento era un híbrido de opiniones y esperanza.
Ihr Argument war eine Mischung aus Meinung und Hoffnung.

Vereinen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La unión de dos vidas es un negocio complicado.

durch gehen

verbo transitivo

Para cruzar la frontera, necesitabas un pasaporte válido.
Um durch die Grenzkontrollen zu gehen, brauchst du einen gültigen Passport.

durch etwas kommen

verbo transitivo (ugs)

Demoramos 20 minutos en cruzar el Túnel Mont Blanc.
Wir brauchten 20 Minuten, um durch den Mont Blanc Tunnel zu kommen.

etwas überqueren

(informell)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Cruzó la calle cuando el tráfico se detuvo.
Er hat die Straße überquert, nachdem die Autos angehalten hatten.

kreuzen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

überprüfen

(datos)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

durch reisen

verbo transitivo

Si quieres cruzar el desierto debes llevar gran cantidad de agua.

über etwas gehen

A veces cruzamos al bar de enfrente a tomar un trago.

kreuzen

verbo transitivo

La autopista cruza el pueblo.

überqueren

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Cuando pases a otro coche, no cruces la línea blanca continua en el medio de la carretera.
Beim Überholen dürfen Sie die durchgezogene weiße Linie nicht überqueren.

über etwas gehen

verbo transitivo

Solo tienes que cruzar el puente para llegar a la otra parte de la ciudad.
Ich musste durch ganz York laufen, um dein Haus zu finden.

kreuzen

verbo intransitivo

durch etwas gehen

Los cazadores tuvieron que cruzar los árboles para llegar al venado herido.
Die Jäger mussten durch dichtes Gestrüpp gehen, um das verletzte Reh zu erreichen.

über gehen

verbo transitivo

Si quieres ir del otro lado del río, debes cruzar el puente. Voy a cruzar la calle para ver al Sr. Davison.
Um auf die andere Seite des Flusses zu gelangen, müssen Sie die Brücke überqueren.

etwas kreuzen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Está en la intersección donde Addison Street cruza Sheridan Road.
Es liegt an der Kreuzung, an der Addison Street Sheridan Road kreuzt.

etwas kreuzen

verbo transitivo (Zoologie)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cruzaron a esta yegua con un burro y dio a luz a una mula.
Das weibliche Pferd wurde mit einem männlichen Esel gekreuzt und gebar ein Maultier.

etwas durchkreuzen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Cruza una línea vertical con una horizontal para formar la letra "t".
Durchkreuze eine vertikale Linie mit einer Horizontalen, um den Buchstaben "T" zu schreiben.

etwas übereinanderschlagen

verbo transitivo (piernas, brazos)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Es cómodo cruzar las piernas cuando te sientas.
Es ist gemütlich beim Sitzen die Beine übereinanderzuschlagen.

umherreisen

(figurado)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

unterzeichnen

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Es mejor cruzar el cheque para prevenir que alguien más lo cobre.

kreuzen

verbo transitivo (Biologie)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
El biólogo intentaba cruzar una rosa y un lirio.

etwas kreuzen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La vía férrea cruza la autopista justo pasando la ciudad.

durchqueren

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
El invierno se recrudeció a medida que las tropas atravesaban el frente Oriental

überqueren

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
El Sendero de los Apalaches atraviesa longitudinalmente los montes Apalaches.

durchtrennen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

schneiden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La autopista atraviesa el condado y pasa por dos grandes ciudades.

querschneiden

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

über laufen

(umgangssprachlich)

Pasamos por encima de las Montañas Rocosas en nuestra épica caminata.

als Brücke dienen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
El árbol caído atravesaba el arroyo.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cruce peatonal in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.