Was bedeutet co thắt in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes co thắt in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von co thắt in Vietnamesisch.

Das Wort co thắt in Vietnamesisch bedeutet spasmatisch, spastisch, krampfhaft, krampfartig, spasmisch. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes co thắt

spasmatisch

(spasmodic)

spastisch

(spasmodic)

krampfhaft

(spasmodical)

krampfartig

(spasmodical)

spasmisch

(spasmodic)

Weitere Beispiele anzeigen

Không có dấu hiệu co thắt.
Keine Anzeichen von Krämpfen.
Đó là do co thắt của các cơ ở cổ sau khi chết
Postmortale Ligament- Kontraktion im Nackenbereich
Liệu có một "cơn co thắt" nào chấm dứt tương lai của Trái đất?
Werden Spasmen eine Zukunft der Erde verhindern?
Nhìn giống như là chứng co thắt cơ cổ.
Wahrscheinlicher ist ein Halskrampf.
Nó nâng lên một hắt hơi co thắt và kết thúc.
Es hob, um ein krampfhaftes Niesen und endete.
Ông ấy bị co thắt động mạch vành có thể điều trị bằng thuốc.
Er hatte einen Spasmus der Koronararterie, behandelbar mit Medikamenten.
Những bắp thịt tử cung người mẹ co thắt lại và thai nhi từ từ đi ra ngoài.
Die Gebärmuttermuskeln ziehen sich zusammen, und das Kind wird ausgestoßen.
Không phải một cơn co thắt.
Es war kein Krampf
Hậu quả là những cơn hoảng loạn, khó thở và co thắt dạ dày.
„Die Begleiterscheinungen sind Panikattacken, Atembeschwerden und starke Bauchschmerzen.
Chỉ mất 2 $ cho cơn co thắt đầu tiên và 50 cent cho những lần co thắt tiếp theo.
Das macht wahrscheinlich $ 2 für die erste Wehe und 50 Cent für jede zusätzliche, das ist doch nicht teuer.
Cơn co thắt có thể tái diễn, nhưng cô ấy ổn.
Kontraktionen werden kann zermürbend, aber sie ist in Ordnung.
Co thắt?
Geweitet?
Nhưng giờ đây, do không còn bị ảnh hưởng từ chất progesterone, tử cung của người mẹ bắt đầu co thắt.
Doch jetzt lässt die Wirkung dieses Hormons nach und die Kontraktionen der Gebärmutter setzen ein — die Wehen haben begonnen.
Foreman, cho cô ta dùng ergonovine để gây ra co thắt mạch và chụp cộng hưởng từ xem động mạch nào đang nhảy múa.
Foreman, geben Sie ihr Ergonovine gegen den Gefäßkrampf und machen Sie ein fMRT um zu sehen, welche Arterien tanzen.
Trái tim kia co thắt rồi giãn ra, máu ào ạt ngập tràn bờ những nhánh sông trong lồng ngực ông rồi dồn ứ lại.
Dieses Herz, das barst und implodierte, Blut, das durch die Flüsse in seiner Brust rauschte und dann stockte.
" Hãy đến ", một giọng nói, và ông Marvel đã đột nhiên whirled về và bắt đầu hành quân tắt một cách co thắt tò mò.
" Komm, " sagte eine Stimme, und Mr. Marvel war plötzlich herumgewirbelt und begann marschieren off in eine merkwürdige krampfhafte Weise.
Các nhà khoa học tin rằng những chất hóa học trong rượu vang đỏ (polyphenol) có khả năng kiềm chế một chất hóa học gây co thắt mạch máu.
Nach Ansicht von Wissenschaftlern hemmen gewisse Bestandteile des Rotweins (so genannte Polyphenole) die Bildung einer gefäßverengenden Substanz.
Các nhà nghiên cứu đã khám phá ra rằng trong khi sanh nở, cơ thể người mẹ sản sinh nhiều hormon oxytocin làm co thắt tử cung và kích thích sự tiết sữa sau này.
Wie Forscher festgestellt haben, weisen sie bei der Entbindung einen erhöhten Spiegel des Hormons Oxytocin auf, das die Kontraktion anregt und später eine Rolle bei der Milchbildung spielt.
Cả đàn ông lẫn phụ nữ đều có chất này, nhưng một lượng lớn chúng được tiết ra khi người mẹ bắt đầu những cơn co thắt lúc sinh con, khiến cho cổ tử cung giãn nở và dạ con co lại.
Sobald die Wehen einsetzen, wird es in großer Menge ausgeschüttet. Es bewirkt, dass sich der Gebärmutterhals weitet und die Kontraktionen der Gebärmutter einsetzen.
Về việc nằm viện lâu ngày, chị nói: “Nhiều cuộc xét nghiệm khiến tôi hoảng sợ, đặc biệt khi họ thử nghiệm làm cho các thớ bắp thịt tim của tôi co thắt thật nhanh và thất thường rồi ngưng hoạt động như lần đầu tiên”.
Über ihren langen Krankenhausaufenthalt berichtet sie: „Mich erschreckten die vielen Tests, besonders als man versuchte, mein Herz fibrillieren zu lassen und einen Stillstand herbeizuführen, wie es seinerzeit eingetreten war.“
Nhưng cơn co thắt cuống phổi?
Aber der Bronchospasmus?
Hắn bị khó thở do co thắt rồi.
Er bekam keine Luft mehr.
Đó là do co thắt của các cơ ở cổ sau khi chết.
Postmortale Ligament-Kontraktion im Nackenbereich.
Không có lí gì mà nó không gây ra co thắt động mạch máu não được.
Es gibt keinen Grund, warum es keine Arterie im Gehirn zum krampfen bringen kann.
Suốt quá trình mang thai, hormon giới tính này ngăn ngừa những cơn co thắt mạnh.
Während der Schwangerschaft hat Progesteron starke Kontraktionen der Gebärmutter unterdrückt.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von co thắt in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.