Was bedeutet cổ điển in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cổ điển in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cổ điển in Vietnamesisch.

Das Wort cổ điển in Vietnamesisch bedeutet klassisch, Klassiker, altsprachlich, zeitlos, klassisches Werk. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cổ điển

klassisch

(classical)

Klassiker

(classic)

altsprachlich

(classical)

zeitlos

(classic)

klassisches Werk

(classic)

Weitere Beispiele anzeigen

Những người ấy không thể sống thiếu nhạc cổ điển.
Sie können sich kein Leben ohne Klassik vorstellen.
Bây giờ, nếu chúng ta nhìn góc trái dưới ở đây, đây là xe cổ điển của bạn.
Schauen wir uns die Ecke links unten an: Das ist ein Standardauto.
Và đó là chất thơm tổng hợp cổ điển.
Und es ein klassisches künstliches Aroma, OK?
Cô biết đấy, cha cô là một người theo lối cổ điển.
Dein Dad war von der alten Schule.
Sau đó, ông tiếp tục nghiên cứu về lịch sử và văn chương cổ điển.
Danach widmete er sich weiter den Geschichtsbüchern und der klassischen Literatur.
câu trả lời của các nhà kinh nghiệm học cổ điển là sự quy nạp
Nun ja, die klassische empirische Antwort ist die Induktion.
Giáo trình giảng dạy thiên về văn học cổ điển.
Er studierte klassische Literatur.
Đối với các tác vụ ít thường xuyên hơn này, vui lòng sử dụng giao diện cổ điển.
Verwenden Sie für diese eher seltenen Aufgaben die klassische Oberfläche.
rock, jazz, cổ điển.
Jazz, Rock, Klassik.
Bộ phim đã rất thành công và ngày nay vẫn là một phim cổ điển.
Die Filme waren sehr erfolgreich und sind heute Klassiker.
Cùng lúc đó, ông giảng dạy văn học cổ điển tại Đại học Trinity, Dublin.
Zu dieser Zeit lehrte er die Klassiker am Trinity College in Dublin.
Điều kiện cổ điển trong hành động.
Klassische Konditionierung im Alltag.
Xúm vào theo kiểu cổ điển hử?
Mit einem Streifenwagen vorfahren?
Nếu bạn dùng Hangouts cổ điển để gọi điện video, hãy chuyển sang Hangouts Meet.
Wenn Sie das klassische Hangouts für Videoanrufe verwenden, wechseln Sie einfach zu Hangouts Meet.
Nhiều cảnh có nhạc nền là nhạc cổ điển.
Zur Untermalung erklang auch klassische Musik.
Cổ điển nhưng lại khả nghi
Klassisch, aber fragwürdig
Premal là con gái của nghệ sĩ điêu khắc Wolfgang Fries và một nhạc sĩ nhạc cổ điển.
Sie ist die Tochter des bildenden Künstlers Wolfgang Fries und einer klassischen Musikerin.
Trông rất cổ điển.
Retro-Schick.
Đó là một thứ cổ điển.
Das ist was Klassisches.
Đó là một cách thức cổ điển.
Es ist ein antikes Verfahren.
Hai trong các nguyên lý học tập chính là điều kiện cổ điển và điều kiện thao tác.
Zwei der Hauptarten des Lernens sind die klassische Konditionierung und operante oder instrumentelle Konditionierung.
Nhạc cổ điển...
Klassische Musik...
Đó là cách tìm bệnh lao cổ điển.
Ein klassischer Befund bei Tb.
Có lẽ chúng phát ra những tiếng du dương gần giống tiếng ghi-ta cổ điển thời nay.
Durch Anschlagen der Saiten konnten melodische Töne erzeugt werden, die in etwa heutigen Gitarrenklängen ähnelten.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cổ điển in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.