Was bedeutet chiều dài in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes chiều dài in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chiều dài in Vietnamesisch.
Das Wort chiều dài in Vietnamesisch bedeutet Länge, Längenmaß. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes chiều dài
Längenounfeminine (physikalische Größe) Đây cũng chính là chiều dài của con đường tơ lụa. Seltsamerweise stimmt das auch mit der Länge der Seidenstraße überein. |
Längenmaßnoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Trên thực tế, sợi flagelliform có thể kéo dãn gấp 2 lần chiều dài ban đầu. Tatsächlich kann diese Faser auf über das Doppelte ihrer ursprünglichen Länge gedehnt werden. |
Vì thế bạn có thể để vừa 10 tế bào người dọc chiều dài của một sợi tóc người. Man könnte also zehn menschliche Zellen in den Durchmesser eines menschlichen Haars stecken. |
Chiều dài của ngày dài nhất xấp xỉ bằng nhau tại mọi nơi trong cùng một vùng. Die Länge des längsten Tages war für alle Länder innerhalb einer Zone etwa gleich. |
Cậu ta đập bóng khắp nơi dọc chiều dài của sân đấu. Er hat bisher noch immer überzeugt. |
Ví dụ, chúng ta có thể vẽ chiều dài của các cạnh. Zum Beispiel können wir die Kantenlängen einzeichnen. |
Đề bài cho chúng ta chiều dài các cạnh là y, y+1 và 7cm Sie sagen uns, die Seitenlängen sind y, y plus 1, und 7 Zentimeter. |
Tỷ lệ chiều dài và chiều rộng lá cờ là 2:1. Breite und Länge der Flagge müssen mindestens ein Verhältnis von 1 zu 2 besitzen. |
Chiều dài cũng nhỏ hơn 8% nhé. Er ist übrigens 8% kürzer. |
4 vòng cầu thấp bằng bê tông với chiều dài 44 m, 28 m, 27 m und 26 m bắc ngang qua sông. Vier flache Dreigelenkbögen aus Stampfbeton mit einer Länge von 44 m, 28 m, 27 m und 26 m überspannen den Fluss. |
Khu vực đan lưới không vượt quá 280mm tổng chiều dài và 220mm tổng chiều rộng. Die Besaitung darf 280 mm in der gesamten Länge und 220 mm in der gesamten Breite nicht überschreiten. |
Chiều dài thân và thể tích giống hệt như Falcon 20, và cánh của nó cũng phỏng theo Falcon 20. Die Rumpflänge und das Volumen waren identisch, die Tragflächen und das Leitwerk wurden von der Falcon 20 übernommen jedoch angepasst. |
Bây giờ tôi có thể đi qua và làm tương tự cho các cuộc gọi chiều dài Jetzt kann ich gehen durch und machen Sie dasselbe für die Länge- Aufrufe |
" Nó to quá! " có chiều dài bằng một sân bóng rổ, nặng tương đương 40 chú voi Châu Phi. " Das ist groß! " so lang wie ein Basketballplatz und so schwer wie 40 afrikanische Elefanten. |
Nó sẽ được nhớ mãi trong suốt chiều dài lịch sử. Sie ging in die Geschichtsbücher ein. |
Mussurana có chiều dài 1,5 đến 1,6 m, nhưng nó có thể có chiều dài lên đến 2,4 m. Die Mussurana erreicht eine Körperlänge von etwa 1,50 bis 1,60 Meter, sie kann aber bis zu 2,40 Meter lang werden. |
Giữ thẳng hàng, cách ba chiều dài giữa mình và người đi trước và bước đều bước. Lauft in einer Reihe, haltet Abstand, gleichmäßiges Tempo. |
Màng chân dài khoảng một phần ba chiều dài ngón, and the toes nearly three-quarters webbed. Die Unterkiefertaster (Maxillarpalpen) sind viergliedrig, die Labialpalpen dreigliedrig. |
Chiều dài của mũi tên này sẽ là 46 đơn vị Die Länge des Pfeils ist 46. |
Có từ năm 960 CN, cuốn này có 516 tờ, chiều dài 47cm, chiều ngang 34cm và nặng khoảng 18kg. Es umfasst 516 Blätter (47 mal 34 Zentimeter) und wiegt etwa 18 Kilo. |
Thẻ có chiều rộng 7,6cm, chiều dài 12,7cm và chứa một thông điệp Kinh Thánh ngắn gọn. Sie war knapp 8 mal 13 Zentimeter groß und enthielt eine kurze biblische Botschaft. |
Chiều dài tối đa: 100 ký tự. Die maximale Länge beträgt 100 Zeichen. |
Chiều dài nhân chiều rộng nhân chiều cao Länge mal die Breite mal der Höhe. |
EM: Tôi nghĩ không có giới hạn về chiều dài thực sự. EM: Ich denke, es gibt da keine wirkliche Längenbegrenzung. |
Cháu có thể lặn ba lần chiều dài hồ bơi, nhưng chị chỉ lặn được hai lần thôi. Ich kann drei Bahnen schwimmen, aber meine Schwester nur zwei. |
Chiều dài gần đúng của các công cụ Die ungefähre Länge des Werkzeugs |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chiều dài in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.