Was bedeutet chiều chuộng in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes chiều chuộng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chiều chuộng in Vietnamesisch.
Das Wort chiều chuộng in Vietnamesisch bedeutet verhätscheln, verwöhnen, verzärteln, verziehen, hätscheln. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes chiều chuộng
verhätscheln(coddle) |
verwöhnen(coddle) |
verzärteln(coddle) |
verziehen(coddle) |
hätscheln(coddle) |
Weitere Beispiele anzeigen
Phụ nữ quyến rũ như bà xứng đáng được chiều chuộng. Eine sexy Frau wie Sie muss verwöhnt werden. |
(Ê-sai 26:5) Nó sẽ không còn được coi là “dịu-dàng yểu-điệu” như một nữ hoàng được chiều chuộng nữa. Sie wird nicht mehr als „Zarte und Verweichlichte“ gelten wie eine verwöhnte Königin. |
Nếu tôi mà có được một người như con gái ông bà làm vợ Tôi sẽ nâng niu chiều chuộng cô ấy như một nữ hoàng. Wenn ich eine Dame wie Ihre Tochter im Arm hatte, wurde ich sie mit Reichtumern uberhaufen wie eine Konigin. |
Mặc dù gia đình tôi đấu tranh với sự đói nghèo triền miên, tôi luôn luôn được yêu thương và chiều chuộng nhất, bởi vì tôi là đứa con trai duy nhất và là em út trong hai chị em trong nhà. Obwohl meine Familie ständig mit Armut zu kämpfen hatte, wurde ich immer als Erster geliebt und umsorgt, denn ich war der einzige Sohn und der Jüngste von zweien in der Familie. |
"Tôi đã rõ chi tiết mới mẻ này, vào buổi mai ngày thứ tư, lúc chú bảo: ""Tôi yêu chuộng những buổi chiều hồng." Das erfuhr ich am Morgen des vierten Tages, als du mir sagtest: »Ich liebe Sonnenuntergänge sehr. |
Tại sao lại chiều chuộng đến thế?" Warum weinst du?" |
Anh ấy biết rằng tôi không muốn được ngưỡng mộ hay nâng niu chiều chuộng. Er wusste, dass ich nicht bewundert oder beschützt werden will. |
Một sự chiều chuộng nho nhỏ, tôi hiểu. Ein bisschen Nachsicht hab ich ja. |
Khả Hãn sẽ tiếp tục chiều chuộng tên nhóc mà chúng ta biết rất ít về hắn. Der Khan nimmt sich des Jungen an, den wir kaum kennen. |
Anh thật biết cách chiều chuộng phụ nữ. Sie verstehen es, eine Frau zu verwöhnen, Mr. Watson. |
Vậy nếu chồng em không chiều chuộng em thi sao? Und wenn sich mein Ehemann als ungalant erweist? |
Ở Virginia, trong vòng tay của gia đình nơi tinh thần cô ấy được chiều chuộng và chăm sóc. In Virginia, im Kreise ihrer Familie, wo ihr Geisteszustand verwöhnt und gepflegt wird. |
Ulrich đã luôn vắng mặt vì công việc, nhưng khi ông ta ởi với tôi, ông ta rất chiều chuộng tôi... Ulrich war immer unterwegs für die Arbeit, aber wenn er bei mir war, liebte er mich... |
"Chiều chuộng vợ hết mực, ông là tên đầy tớ ngoan ngoãn phụng sự cho các nhu cầu của bà ấy...""." Seine Frau verwöhnt er unbegrenzt; er ist ein willenloser Diener ihrer Wünsche ... |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chiều chuộng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.