Was bedeutet chân dung in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes chân dung in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chân dung in Vietnamesisch.

Das Wort chân dung in Vietnamesisch bedeutet Porträt, Bild, Bildnis, Portrait, Abbild. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes chân dung

Porträt

(silhouette)

Bild

(silhouette)

Bildnis

(silhouette)

Portrait

(picture)

Abbild

(portrait)

Weitere Beispiele anzeigen

Đến một hôm nào đó tôi quyết định chụp ảnh chân dung mẹ.
Aber irgendwann hatte ich beschlossen, Porträts von meiner Mutter zu machen.
Nếu anh bắt đầu vẽ chân dung, thì em phải sắp hàng rồi.
Da musst du Schlange stehen.
Tiến sĩ Walsh có thể làm thay đổi chân dung, và cả giọng nói của một nhân chứng.
Dr. Walsh kann das Aussehen und die Stimme verändern.
Và chúng tôi đang dán ảnh chân dung ở hai mặt của con phố chợ đông đúc.
Wir kleben Portraits an die Wand - also beide Portraits auf der Straße auf einem belebten Markt.
Giulia Farnese đang được vẽ chân dung à?
Giulia Farnese wird portraitiert?
Chân dung của người thanh niên có lẽ được vẽ trước.
Der junge Mann sollte als erstes gemacht worden sein.
Vậy cái nào mới là chân dung tự họa?
Welche davon könnten Selbstportraits sein?
Từ trái: Chân dung của người truyền giáo xứ Wales tên Dan Jones.
Von links: Porträt des walisischen Missionars Dan Jones.
Tất nhiên, tôi sẽ gắng thử họa những chân dung giống được chừng nào hay chừng đó.
Ich werde selbstverständlich versuchen, die Bilder so wirklichkeitsgetreu wie möglich zu machen.
Bà làm nghề vẽ chân dung trong suốt ba mươi năm.
Sie sagte, dass sie seit drei Jahren Proben gefälscht habe.
Hạ các tấm chân dung... treo cổ con người thật.
Das Porträt wird abgehängt und der Mann aufgehängt.
Chân dung của ông cũng phải được vẽ chi tiết.
Es muss auch detailliert genug sein.
Tôi đã vẽ hơn 1100 chân dung. cho các tờ báo, cũng đã 300 -- 30 năm, xin lỗi, chỉ 30 năm thôi.
Ich selbst habe mehr als 1100 Portraits gemacht, für Zeitungen, über den Lauf von 300 - 30 Jahre, Verzeihung, nur 30 Jahre.
Anh đã thuê vẽ chân dung nó à.
Du hast ein Portrait von ihr bestellt.
Biến đổi khí hậu là những tập thể chân dung tự họa của nhân loại.
Der Klimawandel stellt das gemeinsame Selbstporträt der Menschheit dar.
Bức chân dung tiếp theo là một ẩn dụ.
Das nächste Bild ist eine Metapher.
Những đồng tiền xu khắc họa chân dung của Sebastianus sau này được đúc tại Arles và Trier.
Für Sebastianus wurden Münzen in Arles und Trier geprägt.
Anh muốn chân dung của mình treo lên bức tường ở Langley một ngày nào đó?
Wollen Sie Ihr Gesicht einmal in Langley hängen sehen?
Đây là chân dung gia đình.
Das hier ist ein Familienporträt.
Bây giờ tôi sẽ để các bạn xem một bức chân dung tự chụp.
Zum Abschluss möchte ich Ihnen ein Selbstportrait zeigen.
Một cảnh cảm động đặc biệt là phần trình bày chân dung của hai Anh Cả James E.
Eine besonders bewegende Szene zeigte Elder James E.
Đây là chân dung tôi và con gái.
Dies ist ein Portrait von meiner Tochter und mir.
chân dung của một...
Vorne war ein...
Đã gửi cho họ hồ sơ và ảnh chân dung của Lincoln.
Die haben denen Lincolns Akte und ein Bild geschickt.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chân dung in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.