Was bedeutet cái nhìn bao quát in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes cái nhìn bao quát in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cái nhìn bao quát in Vietnamesisch.
Das Wort cái nhìn bao quát in Vietnamesisch bedeutet Exzerpt, Kernpunkt, Überblick, Probe, Umriss. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes cái nhìn bao quát
Exzerpt
|
Kernpunkt
|
Überblick
|
Probe
|
Umriss
|
Weitere Beispiele anzeigen
Hệ thống này hoạt động mà không có một cái nhìn bao quát hoặc có tổ chức. Das System funktioniert ohne jede bewußte Aufsicht oder Organisation. |
Có được cái nhìn bao quát Sich ein vollständiges Bild machen |
Quả là lợi ích biết bao nếu luôn luôn có cái nhìn bao quát này! Wie gut ist es doch, diese größere Reichweite im Sinn zu behalten! |
Hãy tự hỏi: ‘Dựa trên cái nhìn bao quát này, tôi mong mỏi học được gì? Frage dich: „Was werde ich angesichts dieser Vorschau wohl lernen? |
Trong tạp chí của chúng tôi, ông/ bà sẽ thấy được cái nhìn bao quát về các vấn đề thời sự”. Unsere Zeitschriften betrachten aktuelle Ereignisse aus einer umfassenden Sicht.“ |
Từ đó chúng có một cái nhìn bao quát xuống đồng bằng với những con bò và thú rừng trên đó. Von da oben sehen sie die ganze Ebene... und das Vieh sowie das Wild darin. " |
Tôi nói nếu anh muốn có một cái nhìn bao quát về sự việc này, thì thực sự nó bắt đầu với Andrew Jackson. Wenn er der Sache auf den Grund gehen wolle, sagte ich, müsse er eigentlich bei Andrew Jackson anfangen. |
Đây là một lời bình luận điển hình: “Cái nhìn bao quát về Kinh Thánh, được trình bày trong phần sau của cuốn sách, là phần hay nhất mà tôi chưa từng đọc qua”. „Der Gesamtüberblick über die Bibel gegen Ende des Buches ist einer der besten, die ich gelesen habe“, lautet ein typischer Kommentar. |
Cuốn sách Mankind’s Search of God cho chúng ta một cái nhìn bao quát về các tôn giáo chính trên thế giới để chúng ta có thể hiểu về tín ngưỡng của người ta hầu giúp họ biết lẽ thật. Das Buch Die Suche der Menschheit nach Gott vermittelt uns einen Einblick in die größeren Religionen der Welt, damit wir die Glaubensansichten der Menschen gut genug verstehen, um ihnen zu einer Erkenntnis der Wahrheit zu verhelfen. |
Lời tiên tri nơi Ma-thi-ơ 24:3, 7, 14 hay 2 Ti-mô-thê 3:1-5 có thể giúp họ có cái nhìn bao quát hơn và hiểu ý nghĩa của những tình trạng mà họ đang chịu, đó là do chúng ta đang sống trong kỳ cuối cùng của hệ thống cũ này. Die Voraussagen in Matthäus 24:3, 7, 14 oder 2. Timotheus 3:1-5 können ihnen vielleicht helfen, die größeren Zusammenhänge zu erkennen sowie die Bedeutung der Verhältnisse, die ihnen zu schaffen machen, nämlich dass wir am Abschluss des alten Systems der Dinge leben. |
“Tôi đã rơi vào một giấc mơ mà trong đó tôi đã được cho thấy một cái nhìn sống động, bao quát về cuộc đời tôi. „Ich hatte einen Traum, in dem mir ein anschaulicher, weiträumiger Überblick über mein Leben verschafft wurde. |
Tôi bắt đầu nói chuyện với những người đã từng ra tới những vòng xoáy và đã từng nghiên cứu vấn đề chất thải nhựa trong môi trường biển, và trong quá trình nói chuyện với họ, tôi nhận ra rằng thực sự việc làm sạch này sẽ chỉ như "muối bỏ bể", so với lượng rác thải nhựa dẻo mà chúng ta đang thải ra hàng ngày trên khắp thế giới, và rằng tôi cần phải lùi lại để có cái nhìn bao quát hơn. Ich begann mit Leuten zu sprechen die schon draußen im Wirbel gewesen waren und das Plastik-Problem im maritimen Ambiente studierten, und dabei stellte ich fest, dass das Aufräumen ein sehr kleiner Tropfen auf den heißen Stein wäre im Vergleich zur Menge, die erzeugt wird, täglich auf der ganzen Welt, und dass ich wirklich mithelfen und auf das Gesamtbild sehen muss. |
Hãy cố gắng có cái nhìn bao quát hơn Sich bemühen, weitherziger zu werden |
Nhưng Đức Giê-hô-va đã yêu thương giúp ông có cái nhìn bao quát. Doch Jehova half ihm liebevoll, sein Blickfeld zu erweitern. |
Bạn nên có cái nhìn bao quát hơn không? Sollten wir aufgeschlossener sein? |
Vậy, hãy tự hỏi: ‘Có cái nhìn bao quát về những phương diện nào sẽ có lợi cho tôi?’ Fragen wir uns doch einmal selbst: Auf welchen Gebieten wäre es mir wohl von Nutzen, meinen Horizont zu erweitern? |
Các báo cáo về sự gia tăng giúp chúng ta có cái nhìn bao quát về sự phát triển của tổ chức Đức Giê-hô-va. Zahlen über das Wachstum geben uns einen umfassenden Überblick über die Ausdehnung der Organisation Jehovas. |
Cần phải có một cái nhìn bao quát toàn bộ hệ thống xem giáo dục được quản lý ra sao và cái gì được đưa ra và đưa cho ai Er umfasst eine Analyse auf der Systemebene, wie Bildung gehandhabt wird und was wem angeboten wird. |
(Mat 24:45) Những ấn phẩm này thường bao gồm một số đề tài có thể giúp người học có cái nhìn bao quát về những lẽ thật cơ bản của Kinh Thánh. 24:45). Diese Veröffentlichungen behandeln in der Regel verschiedene Themen, die Personen, die die Bibel studieren, helfen, sich eine Übersicht über grundlegende biblische Wahrheiten zu verschaffen. |
Tôi bắt đầu nói chuyện với những người đã từng ra tới những vòng xoáy và đã từng nghiên cứu vấn đề chất thải nhựa trong môi trường biển, và trong quá trình nói chuyện với họ, tôi nhận ra rằng thực sự việc làm sạch này sẽ chỉ như " muối bỏ bể ", so với lượng rác thải nhựa dẻo mà chúng ta đang thải ra hàng ngày trên khắp thế giới, và rằng tôi cần phải lùi lại để có cái nhìn bao quát hơn. Ich begann mit Leuten zu sprechen die schon draußen im Wirbel gewesen waren und das Plastik- Problem im maritimen Ambiente studierten, und dabei stellte ich fest, dass das Aufräumen ein sehr kleiner Tropfen auf den heißen Stein wäre im Vergleich zur Menge, die erzeugt wird, täglich auf der ganzen Welt, und dass ich wirklich mithelfen und auf das Gesamtbild sehen muss. |
Xa hơn nữa, chúng ta sẽ có một cái nhìn rõ ràng và bao quát về mặt trời và những hành tinh xoay quanh nó. Weiter draußen hätten wir einen uneingeschränkten Blick auf die Sonne und die Planeten, die sie umkreisen. |
Phần này bao gồm một cái nhìn tổng quát, ngắn gọn và bổ ích về lịch sử hiện đại của Nhân-chứng từ năm 1870 đến năm 1992. Er enthält eine kurze, informative Übersicht über ihre neuzeitliche Geschichte von 1870 bis 1992. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cái nhìn bao quát in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.