Was bedeutet cách kết thúc in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes cách kết thúc in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cách kết thúc in Vietnamesisch.
Das Wort cách kết thúc in Vietnamesisch bedeutet Terminativ. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes cách kết thúc
Terminativ
|
Weitere Beispiele anzeigen
Nhưng chuyện này chỉ có một cách kết thúc duy nhất. Aber das hier endet nur auf eine Weise. |
Cô đã bắt đầu một cuộc chiến mà cô không biết cách kết thúc. Ihr habt einen Krieg angefangen, den ihr nicht zu Ende bringen könnt. |
Đó cũng là cách kết thúc. Und so endet es auch. |
Các người đã bắt đầu một cuộc chiến mà không biết cách kết thúc nó. Ihr habt einen Krieg angefangen, den ihr nicht zu Ende bringen könnt. |
Bác sẽ tìm cách kết thúc chuyện này. Ich werde einen Weg finden, damit das aufhört. |
Anh biết đây không phải là cách kết thúc chuyện cổ tích. Ich weiß, Märchen enden nicht so. |
Để phanh phui sự thật, Jonny Gossamer luôn có những cách kết thúc hoành tá tràng hơn thế. Ganz ehrlich? Jonny Gossamer hatte immer ein größeres Finale. |
Em phải thừa nhận rằng, đây không phải là cách kết thúc chuyến đi ở Nga mà em hy vọng. Ich muss zugeben, so hab ich mir nicht vorgestellt, dass die Reise nach Russland enden wird. |
Một số người cho rằng cách kết thúc như thế quá đột ngột nên không thể là cách kết thúc của sách này. Manche behaupten, dieser Schluss sei so abrupt, dass er unmöglich der ursprünglichen Fassung entsprechen könne. |
Và, tôi đã học biết cách kết thúc tất cả những lời cầu nguyện của tôi với câu “Ý Cha được nên” (Ma Thi Ơ 6:10; xin xem thêm Lu Ca 11:2; 3 Nê Phi 13:10). Ich habe gelernt, mein Gebet stets mit den Worten zu beenden: „Dein Wille geschehe“ (Matthäus 6:10; siehe auch 3 Nephi 13:10). |
Anh đi tới bể bơi với ý nghĩ rằng đây là cách kết thúc nỗi khổ sở của mình—bằng cách điều khiển chiếc xe lăn đi đến cuối chỗ sâu nhất của bể bơi. Er hatte sich mit dem Gedanken zum Schwimmbecken begeben, dass er so seinem Elend leicht entfliehen könnte – er musste den Rollstuhl nur in die tiefste Stelle des Beckens steuern. |
Quyết định cách thức kết thúc bài học. Überlegen Sie, wie Sie den Unterricht beenden wollen. |
Will Graham là một cách để kết thúc. Will Graham war ein Mittel zum Zweck. |
Các cậu đều biết chỉ có 1 cách để kết thúc cuộc chiến này. Lhr wisst alle, es gibt nur einen Weg, diesen Krieg zu beenden. |
Những thứ này trong thế giới bao quanh hắn là một cách để kết thúc. Die in der Welt um ihn herum sind nur Mittel zum Zweck. |
Ý em là Lucifer sẽ biết cách Chúa kết thúc Bóng Tối. Ich meine, Luzifer würde wissen, wie Gott die Dunkelheit beendet hat. |
Sự không thoả thuận được của hai đòi hỏi trên đã dẫn đến cuộc nổi dậy ở Schleswig-Holstein, những người Schleswig-Holstein đặc tính Đức đã uổng công tìm cách kết thúc sự thống trị của Đan Mạch. Die Unvereinbarkeit beider Forderungen führte zur Schleswig-Holsteinischen Erhebung, in der die Deutschgesinnten vergeblich versuchten, die dänische Oberhoheit zu beenden. |
Để biết thêm thông tin về các thẻ bạn đã thêm vào Google Pay khi mua các sản phẩm của Google hoặc sử dụng trang pay.google.com, hãy tìm hiểu cách kết thúc vĩnh viễn dịch vụ Google Pay. Weitere Informationen zu Karten, die Sie zu Google Pay hinzugefügt haben, um Google-Produkte zu kaufen oder pay.google.com zu verwenden, finden Sie im Artikel Google Pay-Dienst dauerhaft beenden. |
Hoạch định những cách để kết thúc một cách nghiêm trang một sinh hoạt gồm có động tác để giúp các em chuẩn bị cho sinh hoạt kế tiếp. Überlegen Sie, wie Sie den Kindern helfen können, nach einer Aktivität, bei der sie sich bewegen sollen, wieder andächtig zu sein und sich für die nächste Aktivität bereitzumachen. |
Chúng ta tưởng rằng chúng ta biết cách để kết thúc chiến tranh, nhưng rốt cuộc lại tham gia quá nhiều cuộc chiến”. Zu viele Kriege wurden geführt, die allen Kriegen ein Ende machen sollten, um noch ernsthaft zu glauben, wir wüssten, wie man dem Krieg wirklich ein Ende macht.“ |
Hãy nói tôi biết cách nào để kết thúc tốt đẹp, vì tôi- Sag mir einfach, wie das gut für mich endet, weil... |
Nó sẽ là cách tốt để kết thúc mang thai. Es wird ein schöner Weg sein Buchstütze, um die Schwangerschaft. |
Đây là cách chúng ta kết thúc, anh và tôi ấy mà. Hier werden wir beide enden. |
Đây là cách tôi muốn kết thúc. Ich möchte auf folgende Weise abschließen. |
Cuộc cách mạng ấy kết thúc vào năm 1990. 1990 ging die Revolution zu Ende. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cách kết thúc in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.