Was bedeutet bài khóa in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes bài khóa in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bài khóa in Vietnamesisch.
Das Wort bài khóa in Vietnamesisch bedeutet Hauptteil eines Briefes, Aufsatz, Gesetzestext, dieser Artikel, Originaltext. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes bài khóa
Hauptteil eines Briefes(text) |
Aufsatz(text) |
Gesetzestext(text) |
dieser Artikel(text) |
Originaltext(text) |
Weitere Beispiele anzeigen
Ông đã quên vài bài học trong khóa nghiên cứu sa mạc ở nhà, ông Bonnard. Sie übersprangen einige Lektionen in Ihrem Wüstenstudium, Mr. Bonnard. |
Do vậy tôi đã tiến hành một bài kiểm tra đầu khóa. Deshalb begann ich mit einem Test. |
Vậy điều gì xảy ra khi những nghệ sĩ nhỏ bị khóa lại, bài trừ hoặc thậm chí giết chết? Also was passiert, wenn die kleinen Künstler eingeschlossen, verbannt oder sogar getötet werden? |
Xem các bài viết khác về từ khóa Weitere Artikel zu Keywords |
Xem bài viết về chất lượng từ khóa Weitere Artikel zur Keyword-Qualität |
Bài viết này giải thích các từ khóa thường dẫn tới nghi vấn nhiều nhất. In diesem Artikel werden die Begriffe erläutert, zu denen am häufigsten Fragen gestellt werden. |
Theo sau phần mở đầu là năm bài diễn văn ngắn ngỏ lời cùng khóa tốt nghiệp. Dieser Einleitung folgten fünf kurze Ansprachen, die sich an die Absolventen richteten. |
Đừng để những đòi hỏi của công ăn việc làm, thể thao, các sinh hoạt ngoại khóa, bài tập, hoặc bất cứ điều gì khác trở nên quan trọng hơn thời gian mà các anh chị em dành cho nhau ở nhà với gia đình của mình. Weder die Arbeit, sportliche Betätigung, Freizeitaktivitäten, Hausaufgaben noch sonst etwas darf wichtiger sein als diese Zeit, die Sie als Familie gemeinsam zu Hause verbringen. |
Họ có sắp đặt thời khóa biểu cho con làm bài tập ở nhà và giúp đỡ khi nó cần không? Wurden die Hausaufgaben pünktlich gemacht, und wurde, wenn nötig, Hilfe geboten? |
Bài viết này giải thích cách từ khóa hoạt động, nơi quảng cáo của bạn sẽ hiển thị và chi phí của chúng. In diesem Artikel wird erläutert, wie Keywords funktionieren, wo Ihre Anzeigen geschaltet werden und wie viel Sie das kostet. |
Sự cần thiết về tốc độ giảng dạy áp dụng cho toàn bộ khóa học cũng như cho riêng các bài học. Dies gilt sowohl für den gesamten Kurs als auch für einzelne Unterrichtsstunden. |
Bài viết này hướng dẫn bạn cách thêm từ khóa vào nhóm quảng cáo cho chiến dịch video/Hiển thị hoặc Tìm kiếm. In diesem Artikel erfahren Sie, wie Sie Keywords zu Anzeigengruppen für Such-, Display- oder Videokampagnen hinzufügen. |
Bài viết này hướng dẫn bạn cách thêm các từ khóa phủ định vào chiến dịch Tìm kiếm và Hiển thị. In diesem Artikel erfahren Sie, wie Sie Suchnetzwerk- und Displaynetzwerk-Kampagnen auszuschließende Keywords hinzufügen. |
Bài viết này giải thích cách hoạt động của danh sách từ khóa phủ định. In diesem Artikel erfahren Sie, wie solche Listen funktionieren. |
Bài viết này giải thích cách hoạt động của các từ khóa phủ định và thời điểm chúng có thể có ích. In diesem Artikel wird erläutert, wie auszuschließende Keywords funktionieren und wann sie verwendet werden sollten. |
Tại những nước Tây Phương, hiện nay có nhiều sách, các bài trong tạp chí, và những khóa đặc biệt dạy những cử chỉ, dáng điệu, cách liếc, và nhìn chằm chằm là những điều không thể thiếu được trong “nghệ thuật tán tỉnh”. Die westlichen Länder werden in letzter Zeit mit Büchern, Zeitschriftenartikeln und speziellen Lehrgängen überschwemmt, in denen gezeigt wird, welche Gesten, Körperhaltungen und Blicke für die „Kunst des Flirtens“ unerläßlich sind. |
Bài viết này sẽ chỉ cho bạn vị trí để xem trạng thái từ khóa trong Tài khoản Google Ads. In diesem Artikel wird erläutert, wo Sie den Status in Ihrem Google Ads-Konto abrufen. |
Bạn có thể tham gia các khóa học trong từng lộ trình học tập để chuẩn bị cho bài đánh giá. Jeder Lernpfad umfasst mehrere Kurse zur Vorbereitung auf die Prüfungen. |
Bài viết này hướng dẫn bạn cách chỉnh sửa hoặc xóa vĩnh viễn danh sách từ khóa phủ định. In diesem Artikel erfahren Sie, wie Sie Listen mit auszuschließenden Keywords bearbeiten oder dauerhaft entfernen. |
Đây là bài viết hướng dẫn cho bạn cách tạo và áp dụng danh sách từ khóa phủ định cho các chiến dịch. Hier erfahren Sie, wie Sie diese Listen erstellen und auf Kampagnen anwenden. |
Khi xem xét thời khóa biểu niên học tới, bạn sẽ thấy rằng, bài giảng số 3 và số 4 sẽ dựa trên sách nhỏ Đề tài Kinh thánh để thảo luận. Darüber hinaus wurde das Familienglück-Buch in das Programm für 1998 aufgenommen, und es wird in den Aufgaben Nr. 3 und Nr. 4 nach und nach besprochen werden. |
Học Thánh Thư Hằng Ngày và Đọc Bài cho Khóa Học [2.3] Tägliches Schriftstudium und die zum Kurs gehörende heilige Schrift lesen [2.3] |
* Học thánh thư hằng ngày và đọc bài cho khóa học. * studieren täglich in den heiligen Schriften und lesen das Kursmaterial |
Nếu chúng ta chịu lắng nghe thì những lời của bài thánh ca này đang giảng dạy phúc âm, vì quả thật, chúng là một khóa học trong giáo lý !” Wenn wir zuhören, dann lehren uns die Lieder das Evangelium, denn die Lieder der wiederhergestellten Kirche sind wirklich eine Unterweisung in der Lehre.“ |
Và khi những nạn nhân trong trận lụt tại Mozambique nhận chìa khóa ngôi nhà mới của mình, cả nhóm cùng bật hát bài “Đức Giê-hô-va là nơi ẩn náu của chúng tôi”. Und als in Mosambik Flutopfer die Schlüssel für ihre neu errichteten Häuser erhielten, sang die ganze Gruppe spontan das Königreichslied „Jehova ist uns Zuflucht“. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bài khóa in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.