Was bedeutet από την in Griechisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes από την in Griechisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von από την in Griechisch.
Das Wort από την in Griechisch bedeutet englisch, schweizerisch, arktisch, unrealistisch, intern, verkehrt herum, elsässisch, umgedreht, verkehrt herum, schwache Leistung, unterdurchschnittliche Leistung, Argentinier, trennen, etwas abstellen, rausreißen, aus Kalifornien, kambodschanisch, argentinisch, Trojaner, Troianer, wiedererlernen, kastilisch, voraus, mazedonisch, genauso, andalusisch, tschetschenisch, Träumer, verhungernd, entgegenkommend, javanisch, heimlich, aus Cordoba, fast krank vor Sorge, nahöstlich, standordspezifisch, standordbezogen, im Vergleich zum Vorjahr, toskanisch, matrilineal, belizisch, kolumbianisch, kabylisch, wütend da hungrig, nochmal, die ganze Zeit, von oben nach unten, von einem Tag zum nächsten, mit frischen Zutaten, von Anfang an, nochmal, auf der einen Seite ... auf der anderen Seite, auf der anderen Seite, auf der anderen Seite, vom Anfang bis zum Ende, durch das Hintertürchen, v. Chr., anderseits, hinter jmds Rücken, bis zum Ende, durch und durch, von der besten Seite, über dem Meer, auf der anderen Seite, von Grund auf, von Anfang an, offene See, Jemenit, Gerade, seit Jahresbeginn bis heute, Adrenalinkick, Einzelabzug, Schmelzwasser, Gamelan, Honduraner, Ugander, Gambier, Abessinier, Sticky Toffee Pudding, Arizoner, Lebensmittelmeilen, durch die ganze, schauen, in die andere Richtung gucken, in die andere Richtung schauen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes από την
englisch
Αυτή είναι μια αγγλική εταιρεία. Dies ist eine englische Firma. |
schweizerisch
|
arktisch
Ο αρκτικός άνεμος θα φέρει ψυχρότερες θερμοκρασίες αυτό το σαββατοκύριακο. Arktische Luft sorgt an diesem Wochenende für angenehmere Temperaturen. |
unrealistisch
|
intern(ugs) |
verkehrt herum
Er zog sein Hemd so schnell an, dass er nicht bemerkte, dass es verkehrt herum war. |
elsässisch(άτομο) |
umgedreht
|
verkehrt herum
Το πουλόβερ είναι ανάποδα. Έβαλα τα γούνινα γάντια μου ανάποδα, η γούνα βρίσκεται απ' την έξω μεριά. Ich ziehe meine Fellhandschuhe linksherum an, das Fell ist an der Außenseite. |
schwache Leistung, unterdurchschnittliche Leistung
|
Argentinier
|
trennen
|
etwas abstellen
|
rausreißen(informell) Όταν βλέπω μια ενδιαφέρουσα φωτογραφία στην εφημερίδα συχνά την σκίζω. Wenn ich ein interessantes Foto in der Zeitung sehe, dann reiß ich es häufig raus. |
aus Kalifornien
|
kambodschanisch
|
argentinisch
|
Trojaner, Troianer
|
wiedererlernen
|
kastilisch
|
voraus(στην αρχή) |
mazedonisch
|
genauso
Το διάβασμα είναι σημαντικό. Ομοίως, όμως, και η αποχή των παιδιών από αυτό κατά τη διάρκεια των διακοπών. Hausaufgaben sind wichtig, aber genauso tut es Kindern nicht weh, wenn sie während der Ferien eine Pause davon bekommen. |
andalusisch
|
tschetschenisch
|
Träumer
Ο συγγραφέας είναι ένας ονειροπόλος που μετέτρεψε τις φαντασιώσεις του σε μια σειρά δημοφιλών μυθιστορημάτων. |
verhungernd
|
entgegenkommend
|
javanisch
|
heimlich(μεταφορικά: κρυφά) |
aus Cordoba
|
fast krank vor Sorge
|
nahöstlich
|
standordspezifisch, standordbezogen
|
im Vergleich zum Vorjahr(επίσημο) |
toskanisch
|
matrilineal(Biol) |
belizisch
|
kolumbianisch
|
kabylisch
|
wütend da hungrig(καθομιλουμένη) |
nochmal(umgangssprachlich) |
die ganze Zeit
Γνώριζε για το πάρτι έκπληξη από την αρχή. Sie wusste die ganze Zeit von der Überraschunsparty. |
von oben nach unten
|
von einem Tag zum nächsten
|
mit frischen Zutaten(Gastronomie) Όχι, δεν αγόρασα έτοιμη μπεσαμέλ! Την έφτιαξα από το μηδέν μόνη μου. ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Ich habe den Kuchen nicht mit einer Mischung gemacht, sondern mit frischen Zutaten. |
von Anfang an
|
nochmal(ugs) Oh nein! Ich habe vergessen, dass der Kuchen im Ofen ist und jetzt ist er verbrannt. Ich werde ihn nochmal backen müssen. |
auf der einen Seite ... auf der anderen Seite
Από τη μία θα ήταν πιο γρήγορο να πετάξουμε στο Μάντσεστερ, από την άλλη θα ήταν πιο ακριβό από το τρένο. Auf der einen Seite wäre es schneller nach Manchester zu fliegen; auf der anderen Seite wäre es teurer als mit dem Zug zu fahren. |
auf der anderen Seite
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Ich würde diesen Film wirklich gerne sehen; aber auf der anderen Seite bin ich müde und es regnet. |
auf der anderen Seite(μτφ: εντελώς αντίθετα) |
vom Anfang bis zum Ende
|
durch das Hintertürchen(μεταφορικά) |
v. Chr.
|
anderseits
|
hinter jmds Rücken(μεταφορικά) |
bis zum Ende
|
durch und durch(μεταφορικά) |
von der besten Seite
|
über dem Meer
|
auf der anderen Seite
|
von Grund auf
|
von Anfang an
|
offene See
|
Jemenit(πρόσωπο) |
Gerade
|
seit Jahresbeginn bis heute
|
Adrenalinkick
|
Einzelabzug(στις ΗΠΑ) (Buchhaltung) |
Schmelzwasser
|
Gamelan
|
Honduraner(καταγωγή, για ανθρώπους) |
Ugander(καταγωγή) |
Gambier(Person von Gambia) |
Abessinier
|
Sticky Toffee Pudding(Anglizismus) |
Arizoner
|
Lebensmittelmeilen
|
durch die ganze(χρονική διάρκεια) |
schauen
|
in die andere Richtung gucken, in die andere Richtung schauen
|
Lass uns Griechisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von από την in Griechisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Griechisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Griechisch
Kennst du Griechisch
Griechisch ist eine indogermanische Sprache, die in Griechenland, West- und Nordostasien, Süditalien, Albanien und Zypern gesprochen wird. Es hat die längste aufgezeichnete Geschichte aller lebenden Sprachen, die sich über 34 Jahrhunderte erstreckt. Das griechische Alphabet ist das Hauptschriftsystem für das Schreiben von Griechisch. Griechisch hat einen wichtigen Platz in der Geschichte der westlichen Welt und des Christentums; Die antike griechische Literatur hatte äußerst wichtige und einflussreiche Werke zur westlichen Literatur, wie die Ilias und die Odýsseia. Griechisch ist auch die Sprache, in der viele Texte in der Wissenschaft von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere Astronomie, Mathematik und Logik sowie westliche Philosophie, wie die von Aristoteles. Das Neue Testament in der Bibel wurde auf Griechisch geschrieben. Diese Sprache wird von mehr als 13 Millionen Menschen in Griechenland, Zypern, Italien, Albanien und der Türkei gesprochen.