Co znamená trên cùng v Vietnamština?
Jaký je význam slova trên cùng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat trên cùng v Vietnamština.
Slovo trên cùng v Vietnamština znamená nahoru, nejvyšší, nejvrchnější, smetana, nejhořejší. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova trên cùng
nahoru(on top) |
nejvyšší(topmost) |
nejvrchnější(topmost) |
smetana(topmost) |
nejhořejší(topmost) |
Zobrazit další příklady
Hình ảnh có văn bản phủ lên phía trên cùng của hình ảnh gốc obrázky s textem, který překrývá původní fotografii |
Sức mạnh thật sự ở phía trên cùng. Víme, že ti hlavní jsou na samotný špičce. |
Ở góc trên cùng bên trái, hãy nhấn vào biểu tượng Quay lại [Quay lại]. Vlevo nahoře klepněte na šipku Zpět [Zpět]. |
Gần phần trên cùng của bức hình là Palmyra, cách đó sáu cây số rưỡi. Poblíž horního okraje fotografie je Palmyra, vzdálená šest a půl kilometru. |
Bàn của tôi, ngăn trên cùng. Z horního šuplíku v mém stole. |
Tất cả chúng ta đều trên cùng một hành trình với họ. My všichni jsme na stejné cestě jako oni. |
Nếu bạn muốn chạy nhiều thử nghiệm trên cùng một ứng dụng, hãy lưu ý những điều sau: Pro několik testování jedné aplikace současně platí následující pravidla: |
Ở phía trên cùng, hãy nhấn vào Hoàn tất thiết lập. Nahoře budete moci klepnout na Dokončit nastavení. |
Dựa trên cùng lí luận đó, tôi cũng có thể kết luận ngang bằng rằng bạn ghét iPhone. Podle té stejné logiky bych mohla taky vyvodit, že svůj iPhone nenávidíte. |
Căn hộ của tôi nằm trên cùng, cho nên rất ít bị ô nhiễm. Mám byt v nejvrchnějším patře. |
Thứ nhất, những môn nào có lợi nhất cho công việc nằm ở trên cùng. První, že na vrcholu jsou nejužitečnější předměty pro práci. |
Trong ứng dụng Google One, hãy nhấn vào Màn hình chính ở trên cùng. V aplikaci Google One nahoře klepněte na Domů. |
Ở góc trên cùng bên phải của bản đồ, nhấp vào Thoát khỏi chế độ xem phố. V pravém horním rohu mapy klikněte na možnost Ukončit Street View. |
Đất nước ở trên cùng là nơi tôi chưa từng đến. V zemi úplně nahoře jsem ještě nebyl. |
Tìm chỗ cầu chì, rồi rút cái trên cùng bên phải. Běž k pojistkám a odpoj tu vpravo nahoře. |
Bạn có thể bật và tắt điện thoại Pixel bằng nút ở trên cùng bên phải. Telefon Pixel lze zapnout nebo vypnout pomocí horního tlačítka na pravé straně. |
Khay thẻ SIM nằm ở trên cùng bên trái của điện thoại. Držák SIM karty se nachází na levé horní straně telefonu. |
Để dừng dịch, ở trên cùng bên trái, hãy nhấn vào biểu tượng Quay lại [Quay lại]. Na telefonu či tabletu to však možné je. |
Và cái chảo trên cùng, nó để làm gì? Ta anténa nahoře? Ta je k čemu? |
Susan và tôi đều thực sự đang ở trên cùng một con đường trở về nhà. Susan i já jsme ve skutečnosti byli na stejné cestě domů. |
Một số quảng cáo được phân phát từ cùng một mục hàng trên cùng một trang web. Zobrazování několika kreativ z jedné řádkové položky na stejné stránce. |
Dù sao thì, chúng ta đều ở trên cùng một chiếc thuyền. Konečně, jsme všichni na jedné lodi. |
Theo chiều kim đồng hồ bắt đầu từ hình bên trái ở trên cùng: Zleva nahoře ve směru hodinových ručiček: |
Vfa bạn thấy ở đây là người lái xe và anh ta đi, ở hình trên cùng Tady vidíte kočího dostavníku, který nahoře skáče |
Trên cùng, bên trái: Gia đình Bê-tên ở Mexico, năm 1952, tôi đứng phía trước Vlevo nahoře: Naše mexická rodina betel v roce 1952, já jsem vpředu |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu trên cùng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.