Co znamená trẻ em v Vietnamština?

Jaký je význam slova trẻ em v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat trẻ em v Vietnamština.

Slovo trẻ em v Vietnamština znamená dítě, dítě. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova trẻ em

dítě

noun

Trẻ em chủ yếu cần tình thương.
Děti potřebují hlavně lásku.

dítě

noun

Trẻ em chủ yếu cần tình thương.
Děti potřebují hlavně lásku.

Zobrazit další příklady

Chúng tôi là đội bảo vệ trẻ em
Zajišťujeme bezpečnost dětí.
Có phụ nữ và trẻ em ở đây.
Tady jsou ženy a děti.
Chẳng hạn như tổ chức của bạn cung cấp sách miễn phí cho trẻ em.
Řekněme například, že vaše organizace rozdává dětem zdarma knihy.
Trẻ em chủ yếu cần tình thương.
Děti potřebují hlavně lásku.
“Cha lo sao cho chúng tôi kết hợp với những trẻ em tin kính.
Ujišťoval se, že se stýkáme jen s dětmi, které se chovají bohulibým způsobem.
Trẻ em cũng là nạn nhân của những cuộc hôn nhân không hề xảy ra.
Děti jsou oběťmi i v těch případech, kdy k manželství nedojde.
Trước và sau các buổi họp, tôi vui vẻ chuyện trò với các trẻ em trong hội thánh.
Před shromážděním i po shromáždění mám pěkné rozhovory s dětmi ze sboru.
Ở trường, một giáo viên có thể báo cáo: ‘Không ai tập cho trẻ em nói xin lỗi’.
Ve škole učitel prohlásí: ‚Děti se dnes neučí říci promiňte.‘
Tuy nhiên, thật đáng buồn, một số người lớn thích có quan hệ tình dục với trẻ em.
Někteří dospělí však chtějí mít pohlavní styky s dětmi.
6 Ai nên dạy trẻ em về Đức Chúa Trời?
6 Kdo by měl děti učit o Bohu?
Đây là số trẻ em tử vong mỗi năm trước tuổi lên năm.
Tohle je počet dětí, které každoročně zemřou dříve než ve věku pěti let.
Chỉ mới năm 1960, trong số 110 triệu trẻ em được sinh ra, có 20 triệu trẻ chết trước 5 tuổi.
Ještě nedávno, v roce 1960, se narodilo 110 milionů dětí a 20 milionů z nich zemřelo do pěti let věku.
Trong các nhà đó, không có trẻ em nào chết.
V takových domech žádné dítě nezemřelo.
Các trẻ em đó có thể mang vết thương lòng một thời gian lâu dài.
Takové děti pak mohou dlouhou dobu nést citové šrámy.
" Nước nào có tỉ tệ tử vong ở trẻ em cao nhất trong năm cặp nước sau? "
" Která země z každé z následujících pěti dvojic má vyšší dětskou úmrtnost? "
Bây giờ, là lời khuyên bảo của tôi với các trẻ em.
Nyní dávám několik rad dětem.
Hãy mở Kinh Thánh ra và xem Đức Chúa Trời bảo trẻ em phải làm gì nhé!
Vezmi si Bibli a podíváme se, co Bůh říká dětem.
Hãy để phụ nữ và trẻ em...
Prosím, nechte ženy a děti...
Trong nhiều trường hợp, các linh mục sách nhiễu tình dục các trẻ em.
Kněží pohlavně zneužívají malé děti, a nejsou to jen ojedinělé případy.
Số Trẻ Em Mới được Thêm vào Hồ Sơ trong năm 2012
Nově zaznamenané děti v roce 2012
Yes. Chúng tôi đến đây để quyên góp 1 món tiền lớn cho trẻ em.
Ano, přišli jsme sem, abychom obdarovali děti.
Chúng tôi đã nhìn thấy những trẻ em
Viděli jsme ty děti
Tử vong trẻ em giảm nhiều nhất so với lịch sử ghi nhận được.
Dětská úmrtnost klesla víc než kdy dřív.
Các trẻ em này từ Tiểu Giáo Khu Sugar House đến bằng xe lửa.
Tyto děti ze sboru Sugar House přijely vlakem.
Thuốc chống trầm cảm có thể gây co giật ở trẻ em, chứ không phải cực khoái.
Antidepresiva jsou známá, že způsobují u dětí záchvaty, ale žádné orgasmy.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu trẻ em v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.