Co znamená thất lạc v Vietnamština?
Jaký je význam slova thất lạc v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat thất lạc v Vietnamština.
Slovo thất lạc v Vietnamština znamená ztratit, zmatený, hubit, ztrácet, založit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova thất lạc
ztratit(lose) |
zmatený(lost) |
hubit(lose) |
ztrácet(lose) |
založit(mislay) |
Zobrazit další příklady
Không Còn Bị Thất Lạc Nữa, tranh của Greg K. Již není ztracena, Greg K. |
Thánh Thư Thất Lạc Ztracené knihy písma |
Chúng ta có thể đưa cho Gunther và đặt nó ở hộp " đồ thất lạc ". Dáme ho Guntherovi do ztrát a nálezů. |
Kỹ thuật đã thất lạc trong dòng lịch sử. Technikou, která byla během historie zapomenuta. |
Giấy mời của tôi thất lạc à? Má pozvánka se někam zatoulala? |
Không dễ lấy được tập tin bị thất lạc có liên quan đến Drazen đâu. Dostat se ke Drazenovu spisu nebyla legrace. |
Kiếm các con chiên bị thất lạc, jehňata svá ztracená, |
Có thể nó bị thất lạc. Možná se ztratil. |
Chúng tôi tìm thấy chiếc xe bus bị thất lạc rồi. Ten pohřešovaný autobus se našel. |
Nếu không có sự hy sinh chuộc tội của Ngài, thì mọi người sẽ thất lạc. Bez Jeho smírné oběti by bylo vše ztraceno. |
Anh Isaac Nwagwu đã liều mình giúp tôi tìm những anh em khác bị thất lạc. Bratr Isaac Nwagwu mi s nasazením života pomohl najít další bratry, kteří museli opustit svůj domov. |
(62) Nhóm túc số tìm kiếm người tín hữu bị thất lạc trong rừng. (62) Kvorum hledá člena, který se ztratil v lese. |
Một cô gái xuất hiện và bảo rằng mình là con gái thất lạc từ lâu của họ. Přijde za tebou holka, co říká, že je tvoje dlouho ztracená dcera. |
Nhưng đôi khi bưu thiếp xác minh bị thất lạc. Někdy se ovšem ověřovací poštovní zásilky mohou ztratit. |
Thành phố Hạt Lạc Thần thất lạc = ) ) Ztracené město Nutlantis! |
Đây có lẽ là 2 đầu tượng đồng bị thất lạc tại Pháp nhỉ? To jsou ty dvě z Francie? |
Nhưng quan trọng nhất là Cần tìm cho được các món đồ thất lạc. Ale hlavně, musíme najít a posbírat ztracené věci! |
Có phải là con trai đỡ đầu thất lạc lâu ngày của tôi không? Je to můj dávno ztracený kmotřenec? |
Thùng đồ thất lạc của chúng tôi. Naše ztráty a nálezy. |
Trong số đó có khoảng 26.000 trẻ em bị thất lạc xa gia đình. Od svých rodin bylo odříznuto asi 26 000 dětí. |
Nếu điện thoại của bạn bị thất lạc hoặc bị đánh cắp: Pokud telefon ztratíte nebo je vám odcizen: |
Nếu có vật bị thất lạc dưới nước, Anh ta tìm nó. Ztratí-li se něco, najde to. |
Trong câu chuyện ngụ ngôn về con chiên thất lạc, Chúa hỏi: V podobenství o ztracené ovci se Pán táže: |
Vậy thì chúng ta có thể làm gì để không bị thất lạc? Co tedy můžeme dělat pro to, abychom se neztratili? |
Máy bay 172 đã bị thất lạc đêm qua. Včera jsme ztratili Hlídače 172. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu thất lạc v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.