Co znamená s'éteindre v Francouzština?
Jaký je význam slova s'éteindre v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat s'éteindre v Francouzština.
Slovo s'éteindre v Francouzština znamená doznívat, zaniknout, uhasnout, vyhasnout, uhasnout, zhasnout, vytratit se, zemřít, odejít, zesnout, skonat, vyhořet, zavřít, uhasit, vypnout, vypnout, uhasit, sfouknout, sfouknout, uhasit, zhasnout, zhasnout, uhasit, vypnout, -, zamáčknout, vypnout, zastavit, zhasnout, zastavit, vypnout, pohasnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova s'éteindre
doznívatverbe pronominal |
zaniknoutverbe pronominal (tradition) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Notre langue et nos traditions vont s'éteindre car les gens sont toujours plus absorbés par la culture de masse. Náš jazyk i naše tradice zaniknou, jak vše absorbuje mainstream. |
uhasnout, vyhasnoutverbe pronominal (feu, lumière) (oheň apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pourrais-tu mettre une autre bûche dans le feu avant qu'il ne s'éteigne ? |
uhasnout, zhasnoutverbe pronominal (feu) (plamen) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La flamme s'est éteinte au bout de trois heures. Plamen uhasnul po třech hodinách. |
vytratit se(postupně zmizet, přestat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zemřít(figuré : disparaître) (přeneseně: skončit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'amour que j'ai pour toi ne mourra jamais. Moje láska k tobě nikdy nezemře. |
odejít(euphémisme : mourir) (zemřít) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zesnout, skonat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'oncle James est décédé il y a quelques années. // Son grand-père est décédé après une lutte de cinq ans contre le cancer. |
vyhořet(bougie, chandelle) (hořením spotřebovat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La bougie s'est complètement consumée. |
zavřít(magasin) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
uhasitverbe transitif (un feu) (oheň) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Éteignez complètement tous les feux avant de partir du camp. |
vypnoutverbe transitif (světla apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quand je quitte la maison, j'éteins toujours la lumière. |
vypnout(la lumière, la télévision,...) (přístroje apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé. |
uhasitverbe transitif (un feu) (požár apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Vite ! Il faut éteindre ce feu ! |
sfouknout(une bougie) (svíčku apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il faut éteindre les bougies avant d'aller au lit, pour ne pas mettre le feu. |
sfouknout(svíčky apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle a éteint les bougies sur son gâteau d'anniversaire. Sfoukla svíčku na svém narozeninovém dortu. |
uhasitverbe transitif (un feu) (oheň) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Victoria est entrée en courant avec un seau d'eau et a éteint les flammes. |
zhasnoutverbe transitif (une lumière) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai éteint la lumière, et quelques secondes plus tard, j'étais déjà profondément endormi. |
zhasnoutverbe transitif (la lumière) (světla) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
uhasitverbe transitif (oheň) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vypnoutverbe transitif (un ordinateur) (deaktivovat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
-(réglage, alimentation en énergie) C'est normal que tu ne voies rien : la télévision est éteinte ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Když dovařil, vypnul sporák. |
zamáčknoutverbe transitif (une cigarette) (cigaretu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) James éteignit (or: écrasa) sa cigarette dans le cendrier. |
vypnout, zastavitverbe transitif (přístroj) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Arrête (or: Éteins) le moteur. Nous en avons pour un moment. Vypni motor. Chvíli se tu zdržíme. |
zhasnout(bougie) (svíčka) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Assurez-vous de souffler (or: d'éteindre) les bougies avant de partir de la maison. |
zastavit, vypnoutverbe transitif (un moteur, une machine) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Éteins la machine avant d'entamer des réparations. Zastav ten stroj, než se ho pokusíš opravit. |
pohasnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La foule anticipa le lancement du feu d'artifice à l'allumage de la mèche, mais celle-ci s'éteignit en crépitant et rien ne se produisit. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu s'éteindre v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova s'éteindre
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.